"du nord et en europe" - Traduction Français en Arabe

    • الشمالية وأوروبا
        
    Environ 70 % du chlore du monde est produit en Amérique du Nord et en Europe. UN ويُنتَج زهاء 70 في المائة من الكلور في العالم في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    En Amérique du Nord et en Europe occidentale, les gouvernements consacrent 5,6 % du PIB au secteur de l'éducation. UN فحكومات أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية تستثمر 5.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي الإقليمي.
    Les concentrations de PCCC dans le biote ont été mesurées en Amérique du Nord et en Europe. UN كذلك قيست هذه البارافينات في النباتات والحيوانات الموجودة في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Une grande partie des richesses de l'économie équatorienne provient de travailleurs migrants établis en Amérique du Nord et en Europe. UN ويأتي الكثير من الثروات في الاقتصاد الإكوادوري من تحويلات العمال المهاجرين في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Il ressort également des relevés téléphoniques que le mouvement a de nombreux contacts avec des éléments installés en Amérique du Nord et en Europe. UN وتوضح سجلات الهاتف أيضا أنَّ للحركة اتصالات لها وزنها مع عناصر موجودة في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Les concentrations de PCCC dans le biote ont été mesurées en Amérique du Nord et en Europe. UN كذلك قيست هذه البارافينات في النباتات والحيوانات الموجودة في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Elle a aussi noté qu'une forte proportion des dossiers d'assistance traités par le Fonds de secours concernaient des bénéficiaires basés en Amérique du Nord et en Europe. UN وأشار أيضا إلى أن ثمة نسبة كبيرة من حالات صندوق الطوارئ في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Il est invité de façon régulière par des universités en Afrique, Amérique du Nord et en Europe. UN دُعي بصورة متكررة إلى جامعات في أفريقيا وأمريكا الشمالية وأوروبا كأستاذ زائر.
    C'est habituellement le cas en Amérique du Nord et en Europe. UN وهذا هو الحال عادة في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Selon l'Enquête, ce pourcentage était bien moindre en Amérique du Nord et en Europe occidentale. UN وكشفت الدراسة الاستقصائية عن وجود مستويات من الاحتيال الاستهلاكي أدنى في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية.
    En 2001 toutefois, les saisies d'ecstasy ont diminué, principalement en Amérique du Nord et en Europe occidentale. UN بيد أن الكميات التي تم ضبطها من الإكستسي انخفضت في عام 2001، بشكل رئيسي في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية.
    On assiste à une concentration progressive entre les mains des sociétés les plus grandes et les plus riches sises principalement en Amérique du Nord et en Europe. UN وتتمركز هذه السوق تدريجياً في يد شركات أكبر حجماً وأكثر مالاً توجد مقار معظمها في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية.
    Cette étude a mis en lumière des taux de fraudes à la consommation beaucoup plus bas en Amérique du Nord et en Europe occidentale. UN وأشارت الدراسة الاستقصائية إلى أن مستويات الاحتيال على المستهلكين في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية كانت أدنى كثيرا.
    Même en Amérique du Nord et en Europe, on a observé des augmentations d'environ trois ans pendant cette période, alors que l'espérance de vie y dépassait déjà les 73 ans. UN بل إن أمريكا الشمالية وأوروبا قد شهدتا زيادة قدرها ثلاث سنوات خلال هذه المدة، وذلك من معدلات مرتفعة أصلا تجاوت ٧٣ سنة.
    Même en Amérique du Nord et en Europe, on a observé des augmentations d'environ 3 ans pendant cette période, alors que l'espérance de vie y dépassait déjà les 73 ans. UN بل إن أمريكا الشمالية وأوروبا قد شهدتا زيادة قدرها ٣ سنوات خلال هذه المدة، وذلك من معدلات مرتفعة أصلا تجاوت ٧٣ سنة.
    Au milieu des années 60, l’espérance de vie en Europe orientale était proche des niveaux enregistrés en Amérique du Nord et en Europe occidentale. UN وفي منتصف الستينات، اقترب العمر المتوقع في أوروبا الشرقية من مستويات أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية.
    Le système de primes pratiqué en Asie présente un certain nombre de différences importantes avec les systèmes d'intéressement aux bénéfices appliqués en Amérique du Nord et en Europe. UN ويختلف نظام العلاوات في آسيا عن مخططات المشاركة في اﻷرباح في أمريكا الشمالية وأوروبا في عدد من النواحي الهامة.
    Environ 70 % du chlore du monde est produit en Amérique du Nord et en Europe. UN ذلك أن نحو ٧٠ في المائة من انتاج الكلور في العالم يتم في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Comme le Secrétaire général vient de le mentionner, la crise économique mondiale s'est fait sentir en Russie, en Amérique du Nord et en Europe. UN وكما ذكر اﻷمين العام فإن أزمة الاقتصاد العالمي أثرت على روسيا وأمريكا الشمالية وأوروبا.
    Les concentrations de PCCC dans le biote ont été mesurées en Amérique du Nord et en Europe. UN كذلك قيست هذه البارافينات في النباتات والحيوانات الموجودة في أمريكا الشمالية وأوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus