"du pib par" - Traduction Français en Arabe

    • الناتج المحلي الإجمالي لكل
        
    • في نصيب
        
    • الناتج المحلي الإجمالي حسب
        
    • من الناتج المحلي الإجمالي الذي
        
    • في الناتج المحلي الإجمالي
        
    • الناتج المحلي الإجمالي بالنسبة
        
    • من الناتج القومي الإجمالي السنوي
        
    • من الناتج المحلي الإجمالي خلال
        
    • من الناتج المحلي الإجمالي فيها
        
    • من الناتج المحلي اﻹجمالي في
        
    • هذا الناتج المحلي
        
    Taux de croissance du PIB par personne occupée UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عامل
    1.4 Taux de croissance du PIB par personne occupée UN 1-4معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عامل
    1.4 Taux de croissance du PIB par personne occupée UN 1-4 معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عامل
    Diminution du PIB par habitant UN الانخفاض في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي
    Composition du PIB, par secteur UN تكوين الناتج المحلي الإجمالي حسب القطاعات
    Croissance du PIB par habitant supérieure à 3 % UN نمو نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي الذي يتجاوز 3 في المائة
    Dans la plupart des cas, la baisse du PIB par habitant s'accompagne d'une augmentation de la pauvreté. UN وفي معظم الحالات، يرتبط حدوث انخفاض في الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد بزيادة في الفقر.
    Avec la reprise économique, le taux de croissance du PIB par personne occupée est passé à 5,9 % en 2011 puis à 4,2 % en 2012. UN وبحلول عام 2011 استرد الاقتصاد عافيته، فارتفع معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عامل ليصل إلى 5.9 في المائة، ثم تراجع في عام 2012 ليصل إلى 4.2 في المائة.
    :: 1.4 Taux de croissance du PIB par personne occupée UN :: 1-4 معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عامل
    1.4 Taux de croissance du PIB par personne occupée C UN 1-4 معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عامل
    Indicateur 1.4. : Taux de croissance du PIB par personne occupée UN المؤشر 1-4: معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عام
    1.4 Taux de croissance du PIB par personne occupée UN 1-4 - معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عامل
    1.4 Taux de croissance du PIB par personne occupée UN 1-4 معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عامل
    Taux de croissance du PIB par personne occupée UN 4-1 معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عامل
    Diminution du PIB par habitant UN الانخفاض في نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي
    Nombre de pays suivis Baisse du PIB par habitant UN الانخفاض في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي
    Baisse du PIB par habitant UN الحالات التي حدث فيها انخفاض في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي
    Part du PIB par secteur aux prix courants UN نسب الناتج المحلي الإجمالي حسب الصناعات الحالية
    L'élément niveau de vie décent de l'Indice de développement humain était traditionnellement mesuré au moyen du PIB par habitant exprimé en parité de pouvoir d'achat (PPA) en dollars des États-Unis. UN 9 - كان مستوى العيش الكريم يقاس تقليديا في الدليل عن طريق نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي الذي يتجسد بتعادل القوة الشرائية بدولارات الولايات المتحدة.
    Dépenses par élève en pourcentage du PIB par tête 8,1 UN الإنفاق للتلميذ كنسبة مئوية من نصيب الفرد في الناتج المحلي الإجمالي 8.1
    On peut en grande partie attribuer ce recul spectaculaire de la pauvreté à la croissance économique rapide dans cette région, qui s'est traduite par une augmentation du PIB par habitant de 6,6 % par an. UN وعُـزي هذا الانخفاض المفاجئ، إلى حد كبير، إلى ما تحقق من نمو اقتصادي سريع في المنطقة، حيث زاد معدل الناتج المحلي الإجمالي بالنسبة للفرد بنسبة 6.6 في المائة سنويا.
    Le gouvernement s'est engagé à accroître ses dépenses budgétaires de plus de 0,2 % du PIB par an - au minimum -, à partir de l'exercice financier 2001-2002. UN 406 - والحكومة ملتزمة بزيادة نفقات الميزانية بنسبة 0.2 في المائة على الأقل من الناتج القومي الإجمالي السنوي اعتبارا من السنة المالية 2001-2002.
    Néanmoins, près de la moitié de la population subsaharienne vit dans des pays qui ont essuyé en 2000 une baisse du PIB par habitant. UN ومع ذلك، فإن نصف سكان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تقريبا يعيشون في بلدان انخفض فيها نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي خلال سنة 2000.
    :: Sur les 130 et quelques pays pour lesquels le tableau 6 fournit des données comparatives, aucun n'a connu une diminution de moitié du PIB par habitant entre 1990 et 1997. UN :: من بين أكثر من 130 بلدا وردت أرقام مقارنة تخصها في الجدول 6، لم يتعرض أي منها لانخفاض لنصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي فيها بمعدل النصف بين عامي 1990 و1997.
    En conséquence, si on exclut le Brésil, l'augmentation du PIB par habitant pour la région a augmenté de 0,5 %, passant à près de 2,3 % en 1992. UN وعليه ارتفع نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي في المنطقة، باستثناء البرازيل، بما يتراوح بين ,٥٠ في المائة إلى نحو ٢,٣ في المائة في عام ١٩٩٢.
    L’instabilité du taux de croissance annuel du PIB par habitant n’a pas nécessairement d’incidence sur le degré de développement ni sur le taux de croissance à long terme du PIB par habitant. UN وتقلب المعدلات السنوية لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي الفردي قد لا يؤثر بالضرورة على مستوى التنمية أو على معدل نمو هذا الناتج المحلي على المدى الطويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus