Taux de croissance du PIB par personne occupée | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عامل |
1.4 Taux de croissance du PIB par personne occupée | UN | 1-4معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عامل |
1.4 Taux de croissance du PIB par personne occupée | UN | 1-4 معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عامل |
Diminution du PIB par habitant | UN | الانخفاض في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي |
Composition du PIB, par secteur | UN | تكوين الناتج المحلي الإجمالي حسب القطاعات |
Croissance du PIB par habitant supérieure à 3 % | UN | نمو نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي الذي يتجاوز 3 في المائة |
Dans la plupart des cas, la baisse du PIB par habitant s'accompagne d'une augmentation de la pauvreté. | UN | وفي معظم الحالات، يرتبط حدوث انخفاض في الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد بزيادة في الفقر. |
Avec la reprise économique, le taux de croissance du PIB par personne occupée est passé à 5,9 % en 2011 puis à 4,2 % en 2012. | UN | وبحلول عام 2011 استرد الاقتصاد عافيته، فارتفع معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عامل ليصل إلى 5.9 في المائة، ثم تراجع في عام 2012 ليصل إلى 4.2 في المائة. |
:: 1.4 Taux de croissance du PIB par personne occupée | UN | :: 1-4 معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عامل |
1.4 Taux de croissance du PIB par personne occupée C | UN | 1-4 معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عامل |
Indicateur 1.4. : Taux de croissance du PIB par personne occupée | UN | المؤشر 1-4: معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عام |
1.4 Taux de croissance du PIB par personne occupée | UN | 1-4 - معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عامل |
1.4 Taux de croissance du PIB par personne occupée | UN | 1-4 معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عامل |
Taux de croissance du PIB par personne occupée | UN | 4-1 معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل شخص عامل |
Diminution du PIB par habitant | UN | الانخفاض في نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي |
Nombre de pays suivis Baisse du PIB par habitant | UN | الانخفاض في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي |
Baisse du PIB par habitant | UN | الحالات التي حدث فيها انخفاض في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي |
Part du PIB par secteur aux prix courants | UN | نسب الناتج المحلي الإجمالي حسب الصناعات الحالية |
L'élément niveau de vie décent de l'Indice de développement humain était traditionnellement mesuré au moyen du PIB par habitant exprimé en parité de pouvoir d'achat (PPA) en dollars des États-Unis. | UN | 9 - كان مستوى العيش الكريم يقاس تقليديا في الدليل عن طريق نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي الذي يتجسد بتعادل القوة الشرائية بدولارات الولايات المتحدة. |
Dépenses par élève en pourcentage du PIB par tête 8,1 | UN | الإنفاق للتلميذ كنسبة مئوية من نصيب الفرد في الناتج المحلي الإجمالي 8.1 |
On peut en grande partie attribuer ce recul spectaculaire de la pauvreté à la croissance économique rapide dans cette région, qui s'est traduite par une augmentation du PIB par habitant de 6,6 % par an. | UN | وعُـزي هذا الانخفاض المفاجئ، إلى حد كبير، إلى ما تحقق من نمو اقتصادي سريع في المنطقة، حيث زاد معدل الناتج المحلي الإجمالي بالنسبة للفرد بنسبة 6.6 في المائة سنويا. |
Le gouvernement s'est engagé à accroître ses dépenses budgétaires de plus de 0,2 % du PIB par an - au minimum -, à partir de l'exercice financier 2001-2002. | UN | 406 - والحكومة ملتزمة بزيادة نفقات الميزانية بنسبة 0.2 في المائة على الأقل من الناتج القومي الإجمالي السنوي اعتبارا من السنة المالية 2001-2002. |
Néanmoins, près de la moitié de la population subsaharienne vit dans des pays qui ont essuyé en 2000 une baisse du PIB par habitant. | UN | ومع ذلك، فإن نصف سكان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تقريبا يعيشون في بلدان انخفض فيها نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي خلال سنة 2000. |
:: Sur les 130 et quelques pays pour lesquels le tableau 6 fournit des données comparatives, aucun n'a connu une diminution de moitié du PIB par habitant entre 1990 et 1997. | UN | :: من بين أكثر من 130 بلدا وردت أرقام مقارنة تخصها في الجدول 6، لم يتعرض أي منها لانخفاض لنصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي فيها بمعدل النصف بين عامي 1990 و1997. |
En conséquence, si on exclut le Brésil, l'augmentation du PIB par habitant pour la région a augmenté de 0,5 %, passant à près de 2,3 % en 1992. | UN | وعليه ارتفع نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي في المنطقة، باستثناء البرازيل، بما يتراوح بين ,٥٠ في المائة إلى نحو ٢,٣ في المائة في عام ١٩٩٢. |
L’instabilité du taux de croissance annuel du PIB par habitant n’a pas nécessairement d’incidence sur le degré de développement ni sur le taux de croissance à long terme du PIB par habitant. | UN | وتقلب المعدلات السنوية لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي الفردي قد لا يؤثر بالضرورة على مستوى التنمية أو على معدل نمو هذا الناتج المحلي على المدى الطويل. |