"du plan stratégique de" - Traduction Français en Arabe

    • الخطة الاستراتيجية
        
    • للخطة الاستراتيجية
        
    • بالخطة الاستراتيجية
        
    • الخطة الإستراتيجية
        
    • خطة اﻷعمال لعام
        
    Chef du comité chargé de l'application du plan stratégique de contrôle et de lutte contre la corruption du Ministère de la justice UN رئيس اللجنة، التي تقوم بتنفيذ الخطة الاستراتيجية للإشراف ومكافحة الفساد في وزارة العدل توتا خيل
    Dans le cadre du renforcement des capacités de l'Assemblée nationale, la Mission a appuyé l'élaboration du plan stratégique de modernisation de celle-ci. UN وفي مسألة بناء قدرات السلطة التشريعية، دعمت البعثة عملية وضع الخطة الاستراتيجية لتحديث السلطة التشريعية.
    Réunions d'examen et de pré-examen hebdomadaires des projets du plan stratégique de la Police nationale libérienne ont été organisées. UN عقدت اجتماعات أسبوعية بشأن مشاريع الخطة الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية إما لأغراض الاستعراض أو سابقة للاستعراض
    UNOPS Consultation officieuse à propos de l'examen à mi-parcours du plan stratégique de l'UNOPS pour 2010-2013; UN مشاورة غير رسمية بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، للفترة 2010-2013؛
    UNOPS Consultation officieuse à propos de l'examen à mi-parcours du plan stratégique de l'UNOPS pour 2010-2013; UN مشاورة غير رسمية بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، للفترة 2010-2013؛
    Comme indiqué plus haut, l'élaboration du plan stratégique de l'Université a donné lieu à des consultations approfondies avec des fonctionnaires des Nations Unies. UN وكما أشرنا من قبل، فقد استند إعداد الخطة الاستراتيجية للجامعة على مشاورات متعمقة مع مسؤولي الأمم المتحدة.
    :: L'adoption du plan stratégique de développement sanitaire; UN :: اعتماد الخطة الاستراتيجية للتنمية الصحية؛
    L'élaboration du plan stratégique de formation et perfectionnement de la police est maintenant bien avancée. UN وقد بلغت الخطة الاستراتيجية لتطوير الشرطة وتدريبها مرحلة متقدمة في الوقت الراهن.
    Ils recommanderont aussi des approches stratégiques pour la mise en oeuvre des différents éléments du plan stratégique de leur région. UN كما ستوصي بنهج استراتيجية إزاء تنفيذ العناصر التي تخص أقاليمها من الخطة الاستراتيجية.
    Elle a créé un processus intersessions chargé d'examiner en détail les activités de mise en œuvre des buts 2 et 3 du plan stratégique de la Convention. UN وأنشأ الاجتماع عملية بين الدورات لإجراء استعراض متعمق لتنفيذ الهدفين 2 و 3 من الخطة الاستراتيجية للاتفاقية.
    À plus long terme, l'un des objectifs importants du plan stratégique de la Cour est d'établir une bonne répartition géographique de ses activités. UN وعلى المدى الأبعد، يعتبر التوزيع الجغرافي الملائم للأنشطة أحد الأهداف الهامة في الخطة الاستراتيجية للمحكمة.
    Plusieurs de ces réunions ont été organisées en vue de l’élaboration du plan stratégique de l’Université. UN وعقد عدد من الاجتماعات للمساعدة في إعداد الخطة الاستراتيجية لجامعة اﻷمم المتحدة.
    57 projets du plan stratégique de la Police nationale libérienne ont été menés à bien. UN أُنجز 57 مشروعا من مشاريع الخطة الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية.
    Le Gouvernement haïtien a signé le cadre stratégique intégré, qui reprend les principaux axes et priorités du plan stratégique de développement d'Haïti. UN وقد وقّعت حكومة هايتي الإطار الاستراتيجي المتكامل الذي يعتمد على الركائز والأولويات الرئيسية الواردة في الخطة الاستراتيجية لتنمية هايتي.
    Examen à mi-parcours du plan stratégique de l'UNOPS pour la période 2010-2013 UN استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، 2010-2013
    Le programme appuiera les composantes procréatives et de santé maternelle du plan stratégique de santé. UN وسيدعم البرنامج عناصر الصحة الإنجابية وصحة الأم للخطة الاستراتيجية الصحية.
    Fonctionnement des mécanismes de suivi chargés de veiller à la mise en œuvre des principaux éléments du plan stratégique de la Police nationale libérienne UN آليات متابعة تعمل على ضمان تنفيذ العناصر الأساسية للخطة الاستراتيجية لشرطة ليبريا الوطنية
    Le rapport a utilisé les résultats du plan stratégique de développement et le cadre d'indicateur pour établir son rapport. UN وتستند المعلومات المقدّمة في هذا التقرير إلى إطار النتائج والمؤشرات الإنمائية للخطة الاستراتيجية.
    b) Consultation à propos de l'examen à mi-parcours du plan stratégique de l'UNOPS pour 2010-2013; UN (ب) مشاورات غير رسمية لمكتب خدمات المشاريع بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للفترة 2010-2013؛
    2. Se félicite du plan stratégique de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche pour la période 2010-2012 ; UN 2 - يرحب بالخطة الاستراتيجية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث للفترة 2010-2012؛
    Accessibilité de la direction technique mondiale et du soutien concernant les sept domaines d'action du plan stratégique, de manière à permettre l'excellence technique UN إتاحة سُبل القيادة التقنية والدعم على الصعيد العالمي فيما يتصل بمجالات نتائج الخطة الإستراتيجية السبع، بما يكفل تحقيق الامتياز التقني
    Les résultats financiers par rapport aux objectifs du plan stratégique de 1998 sont résumés dans la figure 9. UN ويظهر الشكل ٩ موجز اﻷداء المالي ﻷهداف خطة اﻷعمال لعام ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus