"du plan stratégique national" - Traduction Français en Arabe

    • الخطة الاستراتيجية الوطنية
        
    • للخطة الاستراتيجية الوطنية
        
    • خطة استراتيجية وطنية
        
    • الخطة الوطنية الاستراتيجية
        
    • بالخطة الاستراتيجية الوطنية
        
    • والخطة الاستراتيجية الوطنية
        
    Il est également chargé de coordonner l’application du Plan stratégique national pour la prévention de la toxicomanie et la réinsertion. UN والمجلس مسؤول عن تنسيق تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لجزر كايمان لمنع إساءة استعمال المخدرات وإعادة التأهيل.
    :: Conseils aux autorités tchadiennes sur l'élaboration et le suivi du Plan stratégique national pour le renforcement et la réforme du système judiciaire dans l'est du Tchad UN :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ ورصد الخطة الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وإصلاح نظام العدالة في شرق تشاد
    Conseils aux autorités tchadiennes sur l'élaboration et le suivi du Plan stratégique national pour le renforcement et la réforme du système judiciaire dans l'est du Tchad UN إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ ورصد الخطة الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وإصلاح نظام العدالة في شرق تشاد
    Il a ensuite exposé au Comité spécial les quatre piliers du Plan stratégique national des Tokélaou : la gouvernance, le développement des infrastructures, le développement humain et le développement durable. UN وقدم كذلك إلى اللجنة الخاصة إحاطة بشأن العناصر الأربعة للخطة الاستراتيجية الوطنية لتوكيلاو، وهي: الحوكمة، وتطوير الهياكل الأساسية، والتنمية البشرية والتنمية المستدامة.
    En Grèce, le mécanisme national a activement participé à l'élaboration du Plan stratégique national de développement 2007-2013. UN وفي اليونان، شاركت الأجهزة الوطنية بشكل نشط في وضع خطة استراتيجية وطنية للتنمية للفترة 2007-2013.
    Il est également chargé de coordonner l'application du Plan stratégique national pour la prévention de la toxicomanie et la réinsertion. UN والمجلس مسؤول عن تنسيق تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لجزر كايمان لمنع إساءة استعمال المخدرات وإعادة التأهيل.
    Il est également chargé de coordonner l'application du Plan stratégique national pour la prévention de l'abus des drogues et la réinsertion. UN والمجلس مسؤول عن تنسيق تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لجزر كايمان لمنع إساءة استعمال المخدرات وإعادة التأهيل.
    Il a pris note des progrès qui avaient été accomplis en matière de protection des droits de l'enfant et des personnes handicapées dans le cadre du Plan stratégique national. UN وأشارت إلى ما أحرز من تقدم في حماية حقوق الأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة بموجب الخطة الاستراتيجية الوطنية.
    ii) Mise en œuvre du Plan stratégique national en faveur de la réforme de la justice et de l'administration pénitentiaire UN ' 2` تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع العدالة والمؤسسات الإصلاحية
    Les résultats de cette évaluation se sont révélés utiles à l'occasion de l'élaboration du Plan stratégique national du secteur de la justice mis au point en 2010. UN وقد ساعدت نتائج التقييم بتوفير المعلومات لوضع الخطة الاستراتيجية الوطنية لقطاع العدالة التي تم إنجازها في عام 2010.
    :: L'élaboration et l'adoption du Plan stratégique national contre le VIH/sida, 2008-2012. UN :: وضع واعتماد الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2008-2012.
    Élaboration du Plan stratégique national de réduction de la mortalité due au cancer du col de l'utérus et détermination des financements correspondants. UN :: وضع الخطة الاستراتيجية الوطنية لتخفيض معدل الوفيات من سرطان عنق الرحم وما يتصل بها من تكاليف مالية.
    Le pivot de la mise en œuvre du Plan stratégique national est notre programme national pour le sida, qui comprend 10 éléments stratégiques. UN ومركز التنسيق لتنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية هو برنامجنا الوطني للإيدز، المؤلف من 10 مكونات استراتيجية.
    À la fin de la réunion, l'Ulu-o-Tokelau a solennellement présenté à la Mission plusieurs exemplaires du Plan stratégique national. UN وفي نهاية الاجتماع، قدم " اﻷولو - أو - توكيلاو " رسميا الى البعثة نسخا من الخطة الاستراتيجية الوطنية.
    Les activités menées actuellement dans le cadre du Plan stratégique national consistent notamment à intensifier la prévention parmi les toxicomanes par voie intraveineuse et à mettre davantage l'accent sur la recherche des sujets-contacts, en particulier des partenaires sexuels et des conjoints. UN وتشمل الأنشطة التي يتم تنفيذها في إطار الخطة الاستراتيجية الوطنية تكثيف الأنشطة الوقائية بين متعاطي المخدرات بالحقن الوريدي وتعزيز أنشطة تعقب الاتصالات، خاصة للشركاء الجنسيين والأزواج.
    La MINUSTAH et les organismes des Nations Unies ont contribué à mettre au point la version finale du Plan stratégique national révisé de lutte contre le VIH/sida. UN 42 - قدمت البعثة ووكالات الأمم المتحدة الدعم لعملية وضع الصيغة النهائية من الخطة الاستراتيجية الوطنية المنقحة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    De l'adoption du Plan stratégique national de prévention et de lutte contre le VIH/sida; UN اعتماد الخطة الاستراتيجية الوطنية لمنع ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    La signature en novembre 2007 du Plan stratégique national de désarmement, démobilisation et réintégration par le Conseil national de coordination a été un important jalon qui a jeté les bases pour la planification de l'exécution du programme au Soudan. UN ومن ثم فإن توقيع المجلس الوطني لتنسيق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للخطة الاستراتيجية الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كان إنجازا بارزا أرسى الأساس اللازم لتخطيط تنفيذ هذا البرنامج في السودان.
    :: Conseils au Gouvernement de la République centrafricaine en vue de l'application et du suivi du Plan stratégique national de renforcement du système judiciaire UN :: تقديم المشورة إلى حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى من أجل تنفيذ ورصد خطة استراتيجية وطنية لتعزيز نظام العدالة
    Il a aussi félicité la Sierra Leone pour les efforts faits en faveur de l'égalité entre hommes et femmes, notamment au travers du Plan stratégique national pour la parité et la création d'unités de soutien à la famille. UN كما أشادت بالجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك الخطة الوطنية الاستراتيجية للقضايا الجنسانية وإنشاء وحدات دعم الأسر.
    Elle a également noté l'élaboration du Plan stratégique national de lutte contre le VIH et les infections sexuellement transmissibles pour 20142018. UN ونوهت أيضاً بالخطة الاستراتيجية الوطنية للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة جنسياً للفترة 2014-2018.
    Son gouvernement envisage d'accueillir une conférence régionale en 2006 pour procéder à l'examen de la Convention d'Ottawa et du Plan stratégique national de lutte antimines. UN 22 - واختتم كلامه بقوله إن حكومة بلده تنظر في استضافة مؤتمر إقليمي عام 2006 لمناقشة كل من اتفاقية أوتاوا والخطة الاستراتيجية الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus