"du plan stratégique pour la période" - Traduction Français en Arabe

    • الخطة الاستراتيجية للفترة
        
    • للخطة الاستراتيجية للفترة
        
    • للخطة الإستراتيجية للفترة
        
    • من إطار العمل الاستراتيجي لفترة
        
    • في الخطة الاستراتيجية لفترة
        
    10. Encourage en outre le Directeur exécutif à intégrer la jeunesse urbaine dans les domaines d'intervention du plan stratégique pour la période 2014-2019; UN 10 - يشجع كذلك المدير التنفيذي على تعميم الشباب الحضري في مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014 - 2019؛
    18. Se félicite des progrès réalisés dans l'élaboration du plan stratégique pour la période 2014-2019 et la définition de ses domaines prioritaires; UN 18 - ترحب بالتقدم المحرز في إعداد الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019 ومجالات تركيزها؛
    Le présent document procède du plan stratégique pour la période 2014-2017. UN تشكل هذه الوثيقة جزءا مكملا لايتجزأ من الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    F. Principes directeurs du plan stratégique pour la période 2014-2019 UN واو- المبادئ التوجيهية للخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019
    Encadré 1. Cadre de résultats du plan stratégique pour la période 2014-2019 - Vue d'ensemble UN الجدول 1 - إطار النتائج للخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019: استعراض عام
    b) Groupe de travail sur l'élaboration du plan stratégique pour la période 2014-2019, présidé par Mme Yvonne Khamati-Kilonzo (Kenya); UN (ب) الفريق العامل المعني بالتحضيرات للخطة الإستراتيجية للفترة 2014-2019، برئاسة السيدة إيفون خاماتي-كيلونزو (كينيا)؛
    22.31 Les activités dans cette région sont exécutées par la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et visent à assurer la réalisation des objectifs du programme 14 (Développement économique et social en Afrique) du plan stratégique pour la période 2010-2011 (A/63/6/Rev.1). UN 22-31 تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتنفيذ الأنشطة الواردة في هذا المجال دعما للبرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، من إطار العمل الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011 (A/63/6/Rev.1).
    Les contributions aux ressources du PNUD sur la période 2008-2010 s'élevaient au total à 14,4 milliards de dollars, restant ainsi sous les prévisions de 15,3 milliards de dollars du plan stratégique pour la période de trois ans. UN 201 - بلغ إجمالي المساهمات في موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2010 حوالي 14.4 بليون دولار، ومن ثم، فقد ظل دون المستوى المتوقع في الخطة الاستراتيجية لفترة الثلاث سنوات وهو 15.3 بليون دولار.
    Le présent document procède du plan stratégique pour la période 2014-2017. UN 1 - هذه الوثيقة هي جزء مكمل لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    Progrès de l'élaboration du plan stratégique pour la période 20142019 UN رابعاً - التقدم المحرز في وضع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019
    Suivi continu et apport de données dans le système PAAS d'ONU-Habitat par les différents servicesLa mise en œuvre du plan stratégique pour la période 2014-2019 sera suivie de manière systématique afin de gérer efficacement l'obtention de résultats. UN 85 - سيتم رصد الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019 بشكل منهجي بغية إدارة إنجاز النتائج بشكل منهجي.
    iv) Une évaluation de la productivité du plan stratégique pour la période 2008-2011; UN ' 4` تقييم فعالية الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011
    L'exécution du plan stratégique pour la période 2010-2013 sera examiné dans les rapports annuels, notamment le rapport présenté à la session annuelle de 2011, qui constituera la base pour le budget biennal 2012-2013. UN 110 - وسيتم استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2010-2013 في تقارير سنوية، وخاصة التقرير الذي سيقدم في الدورة السنوية لعام 2011، والذي سيشكل الأساس لميزانية فترة السنتين 2012-2013.
    Prenant en considération l'examen en cours de la mise en oeuvre du plan stratégique pour la période 2002 - 2010, UN وإذ يضع في اعتباره الاستعراض الجاري لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2002 - 2010،
    Les enseignements tirés de l'expérience ont été très utiles lors de l'élaboration du plan stratégique pour la période 2008-2011, présenté sous forme d'avant-projet au cours de la session en cours. UN وأدمجت الدروس المستخلصة في صلب الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 المعروضة على هذه الدورة في صيغة مسودة.
    18. Se félicite des progrès réalisés dans l'élaboration du plan stratégique pour la période 2014-2019 et la définition de ses domaines prioritaires; UN 18 - ترحب بالتقدم المحرز في إعداد الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019 ومجالات تركيزها؛
    10. Encourage en outre le Directeur exécutif à intégrer la jeunesse urbaine dans les domaines d'intervention du plan stratégique pour la période 2014-2019; UN 10 - يشجع كذلك المدير التنفيذي على تعميم الشباب الحضري في مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019؛
    Le sous-programme est aligné sur le domaine d'intervention 6 du plan stratégique pour la période 2014-2019, qui sera mis en œuvre conjointement par le Service de la réduction des risques et du relèvement, les bureaux régionaux d'ONU-Habitat et le Bureau des projets. UN ويتماشى هذا البرنامج الفرعي مع مجال التركيز 6 للخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019 وسيشترك في تنفيذه فرع الحد من الأخطار والإصلاح والمكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة ومكتب المشاريع.
    Ils tiennent compte également d'une augmentation en volume d'un montant net de 5,2 millions de dollars représentant le coût du renforcement des capacités autorisé par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2007 afin de faciliter la mise en œuvre du plan stratégique pour la période 2008-2011. UN ويتضمن أيضا زيادة صافية في الحجم بمبلغ 5.2 ملايين دولار، تهدف إلى تعزيز القدرات بما يكفل الإنجاز الفعال للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 التي اعتمدها المجلس التنفيذي لأغراض التنفيذ خلال دورته العادية الثانية لعام 2007.
    À la mi-2003, un examen du plan stratégique pour la période 2001-2006 a permis à l'Alliance de réaffirmer qu'elle s'employait à lutter contre le VIH/sida à l'échelle des collectivités et de revoir son processus d'expansion structurelle. UN وقد أُجري في منتصف عام 2003 استعراض للخطة الاستراتيجية للفترة 2001 - 2006، أكد من جديد التزام التحالف بالتركيز على استجابة المجتمع المحلي تجاه فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وعلى النمو التنظيمي للتحالف.
    b) Groupe de travail sur l'élaboration du plan stratégique pour la période 2014 - 2015 et du cadre stratégique pour la période 2014 - 2019, présidé par M. Joseph Murphy (États-Unis d'Amérique); UN (ب) الفريق العامل المعني بالتحضيرات للخطة الإستراتيجية للفترة 2014 - 2015 وبالإطار الاستراتيجي للفترة 2014 - 2019، برئاسة السيد جوزيف ميرفي (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    23.36 Les activités dans cette région sont exécutées par la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et visent à assurer la réalisation des objectifs du programme 14 (Développement économique et social en Afrique) du plan stratégique pour la période 2012-2013 (A/65/6/Rev.1). UN 23-36 تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتنفيذ الأنشطة الواردة في هذا المجال دعما للبرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، من إطار العمل الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).
    Les contributions aux autres ressources du PNUD sur la période 2008-2010 ont atteint 11,32 milliards de dollars, soit légèrement en dessous des prévisions de 11,54 milliards de dollars du plan stratégique pour la période de trois ans. UN وقد بلغ مجموع المساهمات في الموارد الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الفترة 2008-2010 مبلغا قدره 11.32 بليون دولار، أي ظل أقل بقليل من المستوى المتوقع وهو 11.54 بليون دولار في الخطة الاستراتيجية لفترة الثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus