"du rapport de la directrice" - Traduction Français en Arabe

    • بتقرير المديرة
        
    • تقرير المديرة
        
    • بتقرير المدير
        
    • بتقرير مديرة
        
    • من تقرير المدير
        
    Le Conseil a pris note avec satisfaction du rapport de la Directrice et s'est félicité des résultats obtenus, notamment les initiatives permettant de mener des projets dans toutes les régions. UN 32 - وعقب العرض، أحاط المجلس علما مع التقدير بتقرير المديرة وأعرب عن ارتياحه للنتائج، ولا سيما الجهود المبذولة من أجل تنفيذ المشاريع في جميع المناطق.
    2. Prend acte avec satisfaction du rapport de la Directrice exécutive sur le plan de financement pluriannuel, 2000-2003 (DP/FPA/2000/6); UN 2 - يحيط علما مع التقدير بتقرير المديرة التنفيذية عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 (DP/FPA/2000/6)؛
    1. Prend note du rapport de la Directrice exécutive sur le rôle que le FNUAP jouera à l'avenir pour évaluer les besoins non satisfaits en matière de contraception et de gestion logistique et y répondre (DP/FPA/1996/2); UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية عن الدور المستقبلي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تقييم واستيفاء الحاجات غير المستوفاة من وسائل منع الحمل والاحتياجات في مجال إدارة السوقيات (DP/FPA/1996/2)؛
    En outre, la deuxième partie du rapport de la Directrice générale porterait sur les résultats obtenus par rapport aux objectifs fixés dans le plan à moyen terme. UN وإضافة إلى ذلك، يتناول الجزء الثاني من تقرير المديرة التنفيذية اﻹنجازات التي جرى قياسها مقارنة مع الخطة المتوسطة اﻷجل.
    En outre, la deuxième partie du rapport de la Directrice générale porterait sur les résultats obtenus par rapport aux objectifs fixés dans le plan à moyen terme. UN وإضافة إلى ذلك سيبحث الجزء الثاني من تقرير المديرة التنفيذية اﻹنجازات بالقياس إلى الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Prenant note du rapport de la Directrice exécutive sur l'application de sa résolution 21/10 préconisant une évaluation du programme d'Opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables, UN وإذ يحيط علماً بتقرير المدير التنفيذي، عن تنفيذ قراره 21/10 بشأن العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد()،
    1. Se félicite du rapport de la Directrice de l'Institut sur le projet de plan de travail et de budget opérationnel pour 2007e; UN 1 - يرحب بتقرير مديرة المعهد بشأن خطة العمل المقترحة لميزانية التشغيل لعام 2007؛
    1. Prend note du rapport de la Directrice générale de l'UNICEF au Conseil économique et social (E/ICEF/2010/3); UN 1 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية لليونيسيف المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2010/3)؛
    1. Prend note du rapport de la Directrice générale de l'UNICEF au Conseil économique et social (E/ICEF/2009/3); UN 1 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية لليونيسيف المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2009/3)؛
    1. Prend note du rapport de la Directrice générale de l'UNICEF au Conseil économique et social (E/ICEF/2009/3); UN 1 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية لليونيسيف المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2009/3)؛
    1. Prend note du rapport de la Directrice générale de l'UNICEF au Conseil économique et social (E/ICEF/2009/3); UN 1 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية لليونيسيف المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2009/3)؛
    1. Prend note du rapport de la Directrice générale de l'UNICEF au Conseil économique et social (E/ICEF/2010/3); UN 1 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية لليونيسيف المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2010/3)؛
    1. Prend note du rapport de la Directrice générale de l'UNICEF au Conseil économique et social (E/ICEF/2010/3); UN 1 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية لليونيسيف المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2010/3)؛
    1. Prend note du rapport de la Directrice générale : résultats obtenus pour les enfants, en 2004, dans le cadre du plan stratégique à moyen terme pour 2002-2005, qui fait l'objet du document E/ICEF/2005/6; UN 1 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية: النتائج التي تحققت لصالح الأطفال في عام 2004 دعما للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، الوارد في الوثيقة E/ICEF/2005/6؛
    1. Prend note du rapport de la Directrice générale intitulé < < Résultats obtenus pour les enfants, en 2004, dans le cadre du plan stratégique à moyen terme pour 2002-2005 > > , qui fait l'objet du document E/ICEF/2005/6; UN 1 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية: النتائج التي تحققت لصالح الأطفال في عام 2004 دعما للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، الوارد في الوثيقة E/ICEF/2005/6؛
    Prenant acte du rapport de la Directrice exécutive sur l'application de la résolution 19/12 intitulée < < Dialogue sur la décentralisation effective et le renforcement des autorités locales > > , UN بتقرير المديرة التنفيذية عن تنفيذ القرار 19/12، المعنون " توصيات بشأن تطبيق اللامركزية وتقوية السلطات المحلية،(11)
    3. Prend acte du rapport de la Directrice générale et, à cet égard, approuve l'allocation de ressources à hauteur de 1 million de dollars prélevés sur les ressources de base pour financer le secrétariat conjoint de cette initiative, faute d'autres ressources disponibles à cet effet; UN 3 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية، ويوافق، في هذا الصدد، على تخصيص مبلغ يصل إلى مليون دولار لتمويل الأمانة المشتركة لهذه المبادرة من الموارد الأساسية في حالة عدم وجود موارد أخرى لتمويل الأمانة؛
    Le Conseil d'administration sera par conséquent saisi, au titre de ce point, du rapport de la Directrice exécutive sur ce thème spécial. UN وتبعاً لذلك، سيكون معروضاً على مجلس الإدارة تقرير المديرة التنفيذية بشأن ذلك الموضوع الرئيسي الخاص للنظر فيه.
    L'établissement du rapport de la Directrice générale a pris un peu plus de temps que prévu parce que l'on s'est efforcé de répondre aux voeux des membres du Conseil concernant une nouvelle présentation et une approche plus ciblée. UN أما تقرير المديرة التنفيذية فقد استغرق إعداده وقتا أطول بقليل من المقرر بسبب محاولات الاستجابة لطلب أعضاء المجلس إعداده وفقا ﻷنموذج جديد مع اتباع نهج أكثر تركيزا.
    9. Le Conseil d'administration était saisi du rapport de la Directrice générale [E/ICEF/1998/4 (Part II)], qu'elle a elle-même présenté. UN ٩ - كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير المديرة التنفيذية )E/ICEF/1998/4 (Part II)(، وقامت بتقديمه المديرة التنفيذية.
    Prenant note du rapport de la Directrice exécutive sur l'application de sa résolution 21/10 préconisant une évaluation du programme d'Opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables, UN وإذ يحيط علماً بتقرير المدير التنفيذي، عن تنفيذ قراره 21/10 بشأن العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد،()
    2. Prend également note du rapport de la Directrice de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme; UN 2 - يحيط علما أيضا بتقرير مديرة المعهد()؛
    7. Rapport annuel au Conseil économique et social (deuxième partie du rapport de la Directrice générale). UN البند ٧: التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )الجزء الثاني من تقرير المدير التنفيذي(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus