"du secrétariat de l'" - Traduction Français en Arabe

    • بالأمم
        
    • تأييد من جانب الأمانة العامة
        
    • التابعة للأمم
        
    • بالأمانة العامة
        
    • التابعة للأمانة العامة
        
    • في الأمانة العامة
        
    • عن رأي أو تأييد الأمانة العامة
        
    • من أمانة منظمة
        
    • التبادل الهاتفي
        
    • التابع لﻷمانة العامة
        
    • التابعة لأمانة الأمم
        
    • من أمانة المنظمة
        
    • في اﻷمانة العامة لﻷمم
        
    • الأمانة الأخرى
        
    • اﻷمانة العامة لمنظمة
        
    Les relations avec la Section des ONG du Secrétariat de l'ONU se sont poursuivies avec succès. UN كان التوفيق حليفاً للرابطة في علاقتها بقسم المنظمات غير الحكومية بالأمم المتحدة.
    Réunions préparatoires de la Division de la justice pénale du Secrétariat de l'ONU : UN :: الاجتماعات التحضيرية لشعبة العدالة الجنائية بالأمم المتحدة:
    et n'impliquent l'expression d'aucune opinion ou approbation de la part du Secrétariat de l'Organisation de Nations Unies. UN المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت بها، ولا تعبرعن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Un autre membre, quant à lui, a proposé de charger la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU de cette tâche. UN وكخيار ثان، اقترح عضو أن تكلف الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة بهذه المهمة.
    Le Directeur exécutif de l'organisation est membre du comité d'examen des congés sabbatiques du Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'ONU. UN المدير التنفيذي عضو في لجنة استعراض إجازة التفرغ التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة.
    Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة
    Source : Base de données sur l'emploi de contraceptifs de la Division de la population du Secrétariat de l'ONU. UN المصدر: قاعدة البيانات بشأن استخدام وسائل منع الحمل التي تحتفظ بها شعبة السكان في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La Division de statistique du Secrétariat de l'ONU s'est chargée d'établir l'annexe sur la disponibilité et la qualité des données. UN ويجدر أيضا التنويه بالشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة التي وضعت المرفق المتعلق بتوافر البيانات ونوعيتها.
    Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, fonds et programmes des Nations Unies UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، وصناديق وبرامج الأمم المتحدة
    et n'impliquent l'expression d'aucune opinion ou approbation de la part du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت بها ولا تعبر عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    et n'impliquent l'expression d'aucune opinion ou approbation de la part du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت بها ولا تعبر عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    et n'impliquent l'expression d'aucune opinion ou approbation de la part du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت بها ولا تعبر عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    :: Département de l'information du Secrétariat de l'ONU; UN :: إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة
    Transport local du courrier et des envois effectués par la valise diplomatique entre les différents bâtiments du Secrétariat de l'ONU et des autres organes et organismes des Nations Unies à New York UN توفير وسائل نقل محتويات البريد والحقائب الدبلوماسية محليا بين مختلف المواقع التابعة للأمانة العامة والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مدينة نيويورك
    2. Division de la population du Secrétariat de l'ONU, 1990 UN 2 - شعبة السكان التابعة للأمم المتحدة، 1990
    Univers des risques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN حيز المخاطر بالأمانة العامة للأمم المتحدة
    Leur distribution est assurée par la section de vente et commercialisation du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN وينظم توزيع هذه المنشورات غالبا قسم البيع والتسويق بالأمانة العامة في نيويورك.
    Concrètement, un service relevant d'une entité chargée du maintien de la sécurité serait ainsi rattaché aux services médicaux du Secrétariat de l'ONU. UN أي أنها من حيث الجوهر، ستضع كياناً أمنياً مساعداً تحت مظلة عناصر الدوائر الطبية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU fournirait d'autres services d'appui technique et administratif au Conseiller spécial. UN وستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة جوانب أخرى من الدعم الفني والإداري للمستشار الخاص.
    Il a été élaboré conjointement par le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN وشاركت في إعداده إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    et n'impliquent l'expression d'aucune opinion ou approbation de la part du Secrétariat de l'Organisation de Nations Unies. UN المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت بها، ولا تعبر بأي حال عن رأي أو تأييد الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Ces monographies sont ensuite discutées par un groupe d'experts du Secrétariat de l'OCDE et des pays membres. UN ويقوم فريق خبراء من أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبلدان اﻷعضاء فيها بمناقشة دراسات الحالات هذه.
    Les fonctionnaires du bâtiment du Secrétariat de l'ONU peuvent désormais appeler directement le PNUD, l'UNICEF et le FNUAP. UN ورقم مركز التبادل الهاتفي لصندوق الأمم المتحدة للسكان هو 297، ورقم مركز التبادل الهاتفي لليونيسيف هو 326.
    Ma délégation apprécie également le rôle particulier joué par le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'ONU et les contributions apportées par d'autres personnalités. UN ويعترف وفد بلدي أيضا بالدور الفريد من نوعه الذي يضطلع به مكتب الشؤون القانونية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وإسهامات الشخصيات الموقرة اﻷخرى.
    La coopération et la coordination avec les autres entités du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies sont facilitées par le biais de la participation de l'ONUDC à l'Équipe spéciale chargée de promouvoir l'application des instruments contre le terrorisme. UN وييسّر التعاون والتنسيق مع الأجهزة الأخرى التابعة لأمانة الأمم المتحدة من خلال مشاركة المكتب في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    M. Wend Wendland, du Secrétariat de l'OMPI, a été élu rapporteur. UN وانتخب السيد فند فندلاند، من أمانة المنظمة العالمية للملكية الفكرية، مُقررا.
    Les fonctionnaires seraient membres du Secrétariat de l'ONU. UN ويكون الموظفون موظفين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Chaque année, les gouvernements des pays membres du Conseil, les représentants, les directeurs généraux et les services du Secrétariat de l'UNICEF, ainsi que les comités nationaux pour l'UNICEF sont invités à présenter des candidatures. UN فالمدير التنفيذي يدعو، كل سنة، إلى تقديم الترشيحات من حكومات البلدان الأعضاء في المجلس ومن ممثلي اليونيسيف والمديرين الإقليميين ومكاتب الأمانة الأخرى واللجان الوطنية لليونيسيف.
    Il en est de même du Programme des Nations Unies pour le développement qui exécute, en la matière, un important projet de valorisation des ressources humaines du Secrétariat de l'OUA. UN وبالمثل، يضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمشروع عام في هذا الميدان، لتعزيز قدرة الموارد البشرية في اﻷمانة العامة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus