"du transport de" - Traduction Français en Arabe

    • المعنية بنقل
        
    • النقل من
        
    • من نقل
        
    • عن نقل
        
    • به لنقل
        
    • فيما يخص شحن
        
    • النقل المأمون
        
    ii) Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses : UN ' 2` لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل السلع الخطرة:
    Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses, quarantième session [résolutions 1989/104 et 1999/65 du Conseil économique et social] UN لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة الدورة الأربعون [قرارا المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1989/104 و 1999/65]
    Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses UN لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة
    L'élaboration d'un nouveau régime unimodal ne présenterait guère d'intérêt et on ferait preuve de légèreté en ne tenant pas compte du transport de porte à porte. UN ومن ثم فلن يكون هناك سوى قيمة مضافة ضئيلة في استحداث نظام تقنين آخر أحادي الوسائط؛ لأنه سيكون من الغفلة تجاهل النقل من الباب إلى الباب.
    Madame le ministre... le démantèlement des services publics du transport, de l'électricité de l'assainissement n'est pas la faute des syndicats... Open Subtitles معالي الوزيرة.. إن الإنهيار فب الخدمات العامة من نقل, و كهرباء. و تصريف صحي, ليس خطأ الإتحاد التجاري.
    Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses UN لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة
    Sous-Comité d'experts du transport de marchandises UN لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة
    du Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses ; Application du SGH au transport intérieur dans la région couverte par la CENUE UN لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة؛
    Travaux du Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage UN أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Sous-Comité d'experts du transport de marchandises UN لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة
    Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة
    Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses UN لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة
    Sous-Comité d'experts du transport de marchandises UN لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة
    Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses UN لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة
    Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses UN لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة
    Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses UN لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة
    Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses UN لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة
    iii) Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses : UN ' 3` لجنة الخبراء الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بنقل البضائع الخطرة:
    Le poste de P-3 serait établi grâce à la réaffectation d'un poste d'officier du transport de la Section du transport, et le poste d'agent des services généraux grâce à la réaffectation d'un poste d'assistant aux services linguistiques des Bureaux d'administration de secteur. UN وستُنشأ الوظيفة من الرتبة ف-3 عن طريق نقل وظيفة قائمة لأحد موظفي النقل من قسم النقل، في حين ستُنشأ وظيفة الخدمات العامة الوطنية عن طريق نقل وظيفة قائمة لمساعد لغوي من المكاتب الإدارية للقطاعات.
    De plus, les Bahamas continuent d'exprimer leur préoccupation à propos du transport de déchets nucléaires et d'autres matières dangereuses à travers nos eaux - et, en fait, à travers la mer des Caraïbes. UN وعلاوة على ذلك، فإن جزر البهاما لا تكف عن الإعراب عن قلقها من نقل النفايات النووية وغيرها من المواد الخطرة عبر مياهها - بل الواقع عبر البحر الكاريبي كله.
    Ils ont demandé aux États concernés par ces activités d'assumer une responsabilité pleine et entière et de verser des compensations pour tout dommage éventuel résultant, directement ou indirectement, du transport de ces substances radioactives dans la région. UN ودعوا تلك الدول التي تقوم بهذه النشاطات إلى قبول مسؤولياتها الكاملة ومسؤولياتها القانونية عن التعويض عن أي ضرر قد ينتج، بشكل مباشر أو غير مباشر، عن نقل المواد المشعة عبر المنطقة.
    Notant qu'en tant que facteurs essentiels du développement durable, la stabilité, l'efficacité et la fiabilité du transport de ressources énergétiques sont de l'intérêt de la communauté internationale tout entière, UN وإذ تلاحظ أنه من مصلحة المجتمع الدولي بأسره أن يكون هناك نظام ثابت وكفؤ وموثوق به لنقل الطاقة، باعتبار ذلك من المقومات الرئيسية للتنمية المستدامة،
    Tous les États ont pris des mesures pour assurer à un haut niveau la sécurité du transport de marchandises ainsi que la sécurité maritime et aérienne. UN واتخذت جميع الدول خطوات لضمان درجة عالية من الأمن فيما يخص شحن البضائع، والأمن البحري وأمن الطيران.
    Notre pays se soucie vivement de la sécurité du transport de matières et de déchets radioactifs. UN وبلدنا قلق بوجه خاص بشأن مسألة النقل المأمون للنفايات والمواد المشعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus