"duper" - Traduction Français en Arabe

    • خداع
        
    • خداعي
        
    • تخدع
        
    • الخداع
        
    • لخداع
        
    • خداعها
        
    • نخدع
        
    • يخدعك
        
    • أخدع
        
    • خداعك
        
    • خداعه
        
    • يخدع
        
    • تخدعك
        
    • بخداع
        
    • خداعنا
        
    Mal informés des prix du marché, les agriculteurs se laissent duper par les intermédiaires et plongent dans la pauvreté. UN ويتسبب افتقار المزارعين الريفيين إلى المعرفة بأسعار السوق في خداع الوسطاء لهم وبقائهم فقراء.
    Toi... tu crois pouvoir me duper, Monteur de Tonneau ? Open Subtitles تحسب أنّك قادر على خداعي يا راكب البرميل؟
    Je doute qu'un stage dans le bureau de son père va duper qui que ce soit sur la façon dont elle l'a obtenu. Open Subtitles أنا أشك في داخلي في مكتب والدها سوف تخدع أحدا في مكتب القبول.
    J'ai dû mentir, duper et soudoyer pour vous rencontrer. Open Subtitles اضطررت للرشوة والكذب، واستخدام كل شكل من أشكال الخداع لمقابلتك
    Et ta petite combine pour m'éloigner l'air de rien pendant que tes copains sont en train de duper mon patron ne fonctionnera pas. Open Subtitles وحيلتك هذه لمماطلتي بينما يسعى أصدقائك لخداع رب عملي؟ لن تنجح
    Figueroa est la responsable sur le terrain, ce qui signifie qu'elle se fait duper ou qu'elle encaisse sa part. Open Subtitles حسناً اكتشفي المسؤول عن الأرضية هنا الذي يعني إما أنها يتم خداعها أو أنها في الأرباح
    C'est facile de duper les gens avec les yeux ou de beaux discours. Open Subtitles وربما ليس من الصعب أن نخدع بأعيننا وابتسامتنا وبالأمور التي نقولها
    Et ne vous laissez pas duper par son accent fantaisiste. Open Subtitles و، أعني، لا يمكنك السماح بأن لهجة يتوهم له يخدعك.
    J'essayais de me duper, je l'utilisais comme un échappatoire ? Open Subtitles ماذا؟ كنت أخدع نفسي، كنت تستخدم لها مهربا؟
    Vous ne pouvez pas nous duper et exploiter nos ressources humaines, exploiter nos ouvriers. Open Subtitles أنهم لا يستطيعون خداع واستغلال مواردنا البشرية، استغلال عمالنا.
    Tu ne me crois pas capable de duper une bande de filles qui pensent qu'applaudir est un sport ? Open Subtitles ألا تظن بأنني قادرة على خداع بعض الفتيات اللاتي يعتقدن بأن التصفيق رياضة؟
    Et tu peux duper ma troupe toute entière, mais si tu essayes de m'embobiner, laisse tomber. Open Subtitles و ربما أنك نجحت فى خداع و مداهنة فريقى بالكامل لكن ، إذا كنت تحاولين التقرب لى ، فلا تتعبى نفسك
    parce que vous n'aviez pas à me duper. Open Subtitles 'لانكم لستم بحاجة الى خداعي ، كما تعلمون
    Vous ne pouvez pas me duper, docteur. J'ai vu la lumière dans vos yeux. Open Subtitles لا يمكنك خداعي يا دكتور لقد رأيتك وأنت تنظر لعينيها
    C'est une chose de feindre une grossesse, mais essayer de me duper avec une poupée ? Open Subtitles أن تكذب بشأن الحمل هو شيء ! ولكنة أن تحاول خداعي بواسطة دُمية؟
    "Le premier principe est que vous ne devez pas vous duper. Open Subtitles "المبدأ الأول هو أنك يجب أن لا تخدع نفسك,
    On peut duper, si c'est par amour. Open Subtitles جميعنا نعرف أن الخداع مسموح إذا كان في سبيل الحب
    À mon avis, il peut très bien duper la plupart des gens. Open Subtitles في الواقع، أظنه قادر بما يكفي لخداع معظم الناس
    On ne peut ni se débarrasser de la bombe, ni la désamorcer, mais on peut la duper. Open Subtitles لا يمكننا التخلّص من القنبلة لا يمكننا تعطيل القنبلة ولكن يمكننا خداعها
    Nous devons duper nos hommes aussi. Open Subtitles يجب علينا أن نخدع رجالنا أيضا.
    Je veux dire, ne laisse pas la petite bleue, sans prétention te duper. Open Subtitles أعني،لا تدع الجسم الصغير و الهيكل المتواضع للمبتدئة يخدعك
    Elle a convaincu une fille enceinte de faire pipi sur un bâtonnet et j'ai pu l'utiliser pour duper mon copain et me marier avec lui. Open Subtitles لقد أقنعت امرأه حامل بأن تتبول على عصى التحليل كي أستخدمها كي أخدع خليلي ليتزوجني.
    Je suis venue en personne car je ne veux pas vous duper à nouveau. Open Subtitles رجاءً، أتيت إلى هنا شخصياً لأنني لا أريد خداعك مجدداً
    J'aimerais penser, qu'après 20 ans ici, je sois un homme plutôt difficile à duper. Open Subtitles أعتقد أنني، بعد أن أمضيت عشرين عاماً بهذه المهنة، رحلاً يصعب خداعه.
    Elle "exigeationnait" un homme doué en affaires... mais facile à duper et à contrôler. Open Subtitles حددت رجل غير ذكي لديه المال يخدع بسهولة وتسيطرعليه
    Oui. Mais ne la laisse pas te duper. Elle est aussi froide que la glace. Open Subtitles اجل, لكن لا تخدعك انها باردة كالثلج الذي تتزلج عليه
    Tu ne pensais quand même pas que j'allais te permettre de duper mon beau-père et de mentir à son héritier, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لا تظنين بأنني سأسمح لكِ بخداع والد زوجي والكذب على وريثاً له أليس كذلك؟
    Je ne l'ai pas fait. C'est vous. Quand vous avez essayé de nous duper. Open Subtitles لم أفعل هذا، بل أنت من فعل، عندما حاولت خداعنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus