C'est Dur de croire qu'il avait autant de petites amies. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أنه حظي بالكثير من العشيقات |
Dur de croire qu'il écrivait des chansons pour enfants, pas vrai? | Open Subtitles | من الصعب تصديق أنه كتب أغاني الأطفال، أليس كذلك؟ |
C'est Dur de croire qu'un brillant pirate informatique permettrais a son travail d'être volé si facilement. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أنّ مخترق حواسيب بذلك الذكاء سيسمح بسرقة عمله بتلك السهولة. |
C'est Dur de croire que nous travaillons seulement à quelques pâtés de maison d'ici. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أننا نعمل على بُعد مربعين فقط من هنا |
C'est Dur de croire que ça fait seulement une année depuis que j'ai quitté NYADA, mais j'ai l'impression d'être une personne complètement différente. | Open Subtitles | حسناً من الصعب التصديق بأنه مرة سنة منذ أن سرت في نيادا لكنني أشعر بأني شخص مختلف تماماً |
Votre plan était élaboré et a pris bien du temps, il est Dur de croire qu'il n'en reste pas de traces. | Open Subtitles | خطتك كانت هادئة ودقيقة الصنع, لذلك من الصعب التصديق بانه لايمكن ايجاد دليل |
C'est Dur de croire que c'est une pratique courante aux US. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أن هذه هى الممارسات الطبيعية بالولايات المتحدة |
C'est Dur de croire qu'il y a dans cette poudrière de quoi accomplir ce dont tu nous parle. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أن هناك ما يكفي في هذا المخزن لإحداث هذا النوع من الضرر الذي تظنه |
C'est Dur de croire qu'il y a quelques heures, ils étaient tout froid. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أنه منذ ساعتين كانوا جميعًا فاقدي الوعي |
Dur de croire que ce kilo et demi est ce qui fait de nous qui nous sommes. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أن هذه الـ3 أرطال هي السبب وراء شخصيتنا |
C'est Dur de croire que tu viens juste d'avoir un enfant. | Open Subtitles | من الصعب تصديق بأنّك أنجبتِ طفلًا مؤخرًا. |
C'est Dur de croire que des volcans aussi destructeurs que "l'Etna" | Open Subtitles | لربما أنه من الصعب تصديق أن براكين مدمرة كـ إتنا |
C'est Dur de croire qu'une catastrophe écologique s'est passée ici, | Open Subtitles | من الصعب تصديق أن كارثة بيئية قد حدثت هنا |
Dur de croire que tout ce qu'on avait tient dans si peu de place. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أن كل ماكان لدينا هو محشور في هذه المساحة الضيقة |
Dur de croire qu'un truc aussi peu fiable puisse fonctionner | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن شئ ملعون كهذا ينجح |
Dur de croire que tout ça est réel, hein ? | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأن كل هذا حقيقي , أليس كذلك ؟ |
C'est Dur de croire qu'elle était deux fois plus odieuse. | Open Subtitles | من الصعب التصديق انها كانت ذات مرة ضعف تلك البغيضة |
C'est tellement Dur de croire que tu es la même petite fille. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنك كنت تلك الطفلة الصغيرة. |
Je sais qu'il est Dur de croire maintenant, mais tu vas nous parler. | Open Subtitles | أعلم أنّ من الصعب التصديق الآن لكنّكِ ستتحدّثين إلينا |
Ils n'ont peur de rien. Dur de croire que je suis l'un d'eux, hein ? | Open Subtitles | ولا يخافون من شيء من الصعب التصديق اننى واحد منهم |
Si ils sont autant menacés par les méta-humains, c'est Dur de croire qu'ils seront satisfait qu'avec un méta. | Open Subtitles | لو أنهم يشعرون بالتهديد من البشر المتطورين، يصعب التصديق أنهم سيرضون بواحد وحسب. |