"e de l" - Traduction Français en Arabe

    • ه
        
    • هاء من
        
    • ﻫ من
        
    Classe 4 : Substances peu susceptibles de répondre aux critères b), c), d) et e) de l'Annexe D UN الفئة الرابعة: المواد التي لا يحتمل أنها تستوفي جميع معايير المرفق دال (ب) و(ج) و(د) و(ه)
    Classe 4 : Substances peu susceptibles de répondre aux critères b), c), d) et e) de l'Annexe D UN الفئة الرابعة: المواد التي لا يحتمل أنها تستوفي جميع معايير المرفق دال (ب) و(ج) و(د) و(ه)
    Notant les alinéas c), d) et e) de l'article 10 et l'article 11 du Protocole de Kyoto, UN وإذ يشير إلى المادة 10(ج) و(د) و(ه)، والمادة 11 من بروتوكول كيوتو،
    En conclusion, la délégation a précisé qu'à ce stade, elle avait pris note des quatre recommandations auxquelles il était fait référence dans la section e de l'additif. UN وفي الختام، أوضحت قبرص أنها أحاطت علماً بأربع توصيات أشير إليها في الجزء هاء من الإضافة حتى الوقت الحاضر.
    58/102 Renseignements relatifs aux territoires non autonomes communiqués en vertu de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies UN المعلومات المقدمة من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بموجب المادة 73 هاء من ميثاق الأمم المتحدة
    76. Le Comité soumet le présent rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e) de l'article 38 des Règles. UN 76- يرفع الفريق هذا التقرير، مع فائق التقدير، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد.
    50. Le Comité présente respectueusement le présent rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e) de l'article 38 des Règles. UN 50- يرفـع الفريق هـذا التقرير، مـع فائق الاحترام، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 38(ه).
    73. Cette pratique d'une entreprise ayant une position dominante est interdite aux termes de la section D.4 e) de l'Ensemble. UN 73- إن هــذه الممارســة من جانب شركة مهيمنة هي ممارسة محظورة في الفرع دال - 4(ه) من مجموعة المبادئ والقواعد.
    I. Incidences administratives et financières des décisions du Conseil (point 7 e) de l'ordre du jour) UN طاء - الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس (البند 7 (ه) من جدول الأعمال)
    Les auteurs avancent que ce refus constitue une violation des paragraphes 1, 2 et 3 e de l'article 14 du Pacte. UN وقد احتج أصحاب البلاغ على رفض هذه الطلبات معتبرين أن ذلك يشكل خرقاً للفقرات 1 و2 و3(ه) من المادة 14 من العهد.
    Selon l'auteur, il y a là une violation du paragraphe 3 e de l'article 14 du Pacte. UN ويشكل هذا طبقاً لما يراه صاحب البلاغ انتهاكاً للفقرة 3(ه) من المادة 14 من العهد.
    Les auteurs avancent que ce refus constitue une violation des paragraphes 1, 2 et 3 e) de l'article 14 du Pacte. UN وقد احتج أصحاب البلاغ على رفض هذه الطلبات معتبرين أن ذلك يشكل خرقاً للفقرات 1 و2 و3(ه) من المادة 14 من العهد.
    Selon l'auteur, il y a là une violation du paragraphe 3 e) de l'article 14 du Pacte. UN ويشكل هذا طبقاً لما يراه صاحب البلاغ انتهاكاً للفقرة 3(ه) من المادة 14 من العهد.
    40. Le Comité présente respectueusement le présent rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e) de l'article 38 des Règles. UN 40- يقدم الفريق، مع احترامه، هذا التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي، وفقاً للمادة 38 (ه) من القواعد.
    26. Le Comité présente respectueusement le présent rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e) de l'article 38 des Règles. UN 26- يقدم الفريق، مع كل احترامه هذا التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد.
    Le présent rapport, qui contient les recommandations du Comité au Conseil d'administration concernant ces réclamations, est publié en application de l'alinéa e) de l'article 38 des Règles. UN ويتضمن هذا التقرير توصيات الفريق المقدمة إلى مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات وهو يصدر عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد.
    40. Le Comité présente respectueusement le présent rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e) de l'article 38 des Règles. UN 40- يقدم الفريق، مع احترامه، هذا التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي، وفقاً للمادة 38 (ه) من القواعد.
    58/102 Renseignements relatifs aux territoires non autonomes communiqués en vertu de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies UN المعلومات المقدمة من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بموجب المادة 73 هاء من ميثاق الأمم المتحدة
    Remplacer la section I.e de l'annexe I par le texte suivant : UN يستعاض عن الجزء أولا هاء من المرفق اﻷول بما يلي:
    NON AUTONOMES, COMMUNIQUÉS EN VERTU DE L'ALINÉA e de l'ARTICLE 73 DE LA CHARTE UN المعلومات المرسلة بمقتضى المادة ٧٣ هاء من ميثــاق
    Un résumé de cette présentation, préparé par les intervenants, figure à la section e de l'annexe III du présent rapport. UN ويرد في الفرع هاء من المرفق الثالث من هذا التقرير موجز للعرض الذي أعده مقدمو العروض.
    La mission spéciale aux Bermudes a révélé que rien n'a été fait pour appliquer l'alinéa e) de l'Article 73 de la Charte. UN وأضاف أن البعثة الخاصة الموفدة إلى برمودا كشفت عن أنه لم يُُتّخَذ أي إجراء كان فيما يتعلق بالفقرة 73 ب من الميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus