Qui croirait que j'ai trouvé la reine d'Ecosse seule ici ? | Open Subtitles | من كان يصدق أنني سأجد ملكة اسكتلندا هنا لوحدها؟ |
Mets-moi face à face avec ce démon de l'Ecosse, place-le à portée de mon épée. | Open Subtitles | من المقدمة الى المقدمة احضر حقير اسكتلندا هذا امامي وأجعله أمام سيفي |
Sur un regard de vous, l'Ecosse entière prendrait les armes. | Open Subtitles | نظرك فى اسكتلندا ستحول الناس جنوداً ونساؤنا مقاتلات |
Quand je retourne en Ecosse, dans notre maison, il le sera soit parce que vous avez échoué, sois parce que vous êtes morte. | Open Subtitles | عندما أعود إلى أسكوتلندا ، بيتنا سيكون من السهل على ، لانكِ قد فشلتِ او انكِ قد متِ |
En fait, je parlais du futur de l'alliance entre la France et l'Ecosse. | Open Subtitles | في الواقع,كنت أتحدث عن مستقبل الحلف بين فرنسا و أسكتلندا. |
A travers Lady Lola, la reine d'Ecosse apprendra à mieux connaître son cousin royal anglais. | Open Subtitles | من خلال ليدي لولا, ملكه سكوتلاندا ستعرف قريبتها الملكه الانجليزيه بشكل افضل |
La Conférence internationale de l'Organisation, qui se tient tous les deux ans, s'est réunie en Ecosse durant la période considérée. | UN | وقد انعقد المؤتمر الدولي للمجلس الذي يقام كل سنتين في سكوتلندا خلال هذه الفترة. |
En Ecosse, le chef d'une secte religieuse soutient... que le héros mystérieux est un ange annoncé par les Ecritures. | Open Subtitles | و فى اسكتلندا يقول أحد القساوسة أن البطل الغامض هو ملاك مذكور فى الكتاب المقدس |
Discipline exigée du personnel pénitentiaire et examen des plaintes portées par les détenus en Ecosse | UN | الاجراءات التأديبية الخاصة بالموظفين العاملين في السجون وشكاوى السجناء في اسكتلندا |
Discipline exigée de la police et système d'examen des plaintes en Ecosse | UN | الاجراءات التأديبية الخاصة بالشرطة والشكاوى التي تقدم ضدها في اسكتلندا |
Le Secrétaire d'Etat chargé de l'Ecosse accorde lui aussi des subventions à des organismes bénévoles s'occupant d'enfants âgés de moins de cinq ans. | UN | كما أن وزير الدولة لشؤون اسكتلندا يقدم معونات للمنظمات الطوعية المهتمة بتقديم الخدمات لمن تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
Le Secrétaire d'Etat s'occupe également du système d'aide légale en Ecosse. | UN | ووزير الدولة مسؤول أيضا عن المساعدة القانونية في اسكتلندا. |
Un comité pour l'Ecosse de ce Council exerce les mêmes fonctions en Ecosse. | UN | واللجنة الاسكتلندية التابعة للمجلس تمارس نفس المهمة في اسكتلندا. |
La responsabilité ministérielle de l'aide légale incombe au Lord Chancellor et, en Ecosse, au Secrétaire d'Etat pour l'Ecosse. | UN | وتقع المسؤولية الوزارية عن تقديم المساعدة القانونية تحت سلطة وزير العدل، وفي اسكتلندا وزير الدولة لشؤون اسكتلندا. |
Tietjens et cette femme. Dans un train qui descendait d'Ecosse | Open Subtitles | تيجنز وتلك المرأة على القطار قادمون من أسكوتلندا |
En Ecosse, nous ne sommes pas aussi dupes comme certains Londoniens pourraient le penser. | Open Subtitles | نحن لسنا بلهاء جدا في أسكوتلندا كبعض اللندنيين الأذكياء قد يعتقدون. |
donc me voilà, de retour dans vos vies. J'ai un message urgent pour Mary, Reine d'Ecosse. Je suis en train de devenir un vrai marin sous ta tutelle. | Open Subtitles | لذا,ها أنا ذا عدت لحياتيكما أيضاً. لدي رساله عاجله من أجل ماري ملكة أسكتلندا. أصبحت أفقه بأمور الأبحار تحت وصايتك. |
Les troupes Française et Anglaises doivent se retirer de l'Ecosse immédiatement, par conséquent mettant un terme à la guerre. | Open Subtitles | القوات الأنجليزيه والفرنسيه تنسحب من سكوتلاندا في الحال وهذا سينهي الحرب. |
Lord Dobbs ? Bien, monsieur. Château en Ecosse, usines à Singapour... | Open Subtitles | نعم سيدى، القلعة فى سكوتلندا والمصانع فى سنغافورة |
Peut-être sous forme de parts d'une société de tourisme en Suisse, un bien immobilier à Londres ou un beau terrain en Ecosse. | Open Subtitles | ربما مشروع استثمار في بلدة سياحية صغيرة في سويسرا، أو بعض الممتلكات في لندن أو قطعة جميلة من إسكتلندا. |
On a dû envoyer notre aînée, Kate, chez sa tante en Ecosse. | Open Subtitles | أجبرنا الأمر على أن نرسل كيت إلى عمتها في اسكوتلندا |
Vous utilisez le prince comme votre banque personnelle pendant que la France est en dette par rapport à ses soldats qui ont combattus au nom de l'Ecosse. | Open Subtitles | انت تستخدمين الأمير كبنك شخصى بينما فرنسا مديونة الى جنودها الذين حاربو بالنيابة عن اسكوتلاندا |
Reine Mary, je m'excuse de ne pas m'être fait annoncé, mais il y a des nouvelles urgentes d'Ecosse. | Open Subtitles | أيتها الملكه ماري أعتذر على وصولي من دون ألاعلان عن ذلك ولكن هناك اخبار مستعجله بخصوص أسكوتلاندا |
La responsabilité de l'administration de la justice incombe au Lord Chancellor (Ministre de la justice), au Home Secretary (Ministre de l'intérieur) et aux Secrétaires d'Etat pour l'Ecosse et l'Irlande du Nord. | UN | ومسؤولية اقامة العدل تقع على عاتق وزير العدل ووزير الداخلية ووزيري الدولة لاسكتلندا وايرلندا الشمالية. |
Fitzharris Price représentent les biens du cheikh dans ce pays, y compris un certain nombre de domaines en Ecosse. | Open Subtitles | فيتزهريز و برايس قدما ممتلكات الشيخ في هذه البلاد لديه الكثير من العقارات في سكوتلاند |
Quand on arrivera en Ecosse, je veux être prête à me battre. | Open Subtitles | عندما اصل لأسكتلندا سأكون جاهزاً من أجل القتال |
Un simple regard de vous en Ecosse suffirait à créer des soldats, et déciderait nos femmes même à combattre pour mettre fin à leurs cruelles angoisses. | Open Subtitles | فعودتك الى إسكوتلندا ستجذب الجنود ولحث نسائنا على القتال من اجل التخلص من سبب بؤسهن |
Une démarche similaire est suivie au pays de Galles, en Ecosse et en Irlande du Nord. | UN | وهناك ترتيبات مماثلة في ويلز واسكتلندا وايرلندا الشمالية. |