Président du groupe de parlementaires qui a effectué une visite au Royaume-Uni en février 2008 | UN | رئيس الفريق البرلماني الذي قام بزيارة إلى المملكة المتحدة في شباط/فبراير 2008 |
:: En 2005, le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation a effectué une visite au Botswana à l'instigation du Gouvernement botswanais; | UN | :: في عام 2005 قام المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بزيارة إلى بوتسوانا عملت على تيسيرها حكومة بوتسونا |
Du 6 au 15 novembre 2013, le Rapporteur spécial a effectué une visite au Soudan du Sud à l'invitation du Gouvernement. | UN | 9- قام المقرر الخاص بزيارة إلى جنوب السودان في الفترة من 6-15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013 بناءً على دعوة من الحكومة. |
Le Groupe de travail sur la détention arbitraire a effectué une visite au Maroc du 9 au 18 décembre 2013. | UN | موجز قام الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بزيارة إلى المغرب في الفترة من 9 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
A. Visites de pays Le Rapporteur spécial a effectué une visite au Mexique du 21 avril au 2 mai 2014. | UN | 3 - قام المقرر الخاص بزيارة قطرية إلى المكسيك في الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2014. |
En septembre, le Président Karzaï a effectué une visite au Pakistan. | UN | وفي شهر أيلول/سبتمبر من هذا العام، قام الرئيس حامد كرزاي بزيارة إلى باكستان. |
2. L'experte indépendante a effectué une visite au Kazakhstan du 6 au 15 juillet 2009. | UN | 2- قامت الخبيرة المستقلة بزيارة إلى كازاخستان في الفترة من 6 إلى 15 تموز/ يوليه 2009. |
8. Le Rapporteur spécial a effectué une visite au Japon du 3 au 12 juillet 2005 sur la situation du racisme, de la discrimination raciale et de la xénophobie dans ce pays. | UN | 8- قام المقرر الخاص بزيارة إلى اليابان في الفترة من 3 على 12 تموز/يوليه 2005 للوقوف على حالة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب في هذا البلد. |
Le Rapporteur spécial a effectué une visite au Danemark et au Groenland du 2 au 9 mai 2008. | UN | 8 - واضطلع المقرر الخاص، في الفترة من 2 إلى 9 أيار/مايو 2008، بزيارة إلى الدانمرك شملت غرينلاند. |
Président du Groupe parlementaire qui a effectué une visite au Royaume-Uni en février 2008 | UN | :: رئيس فريق برلماني قام بزيارة إلى المملكة المتحدة في شباط/فبراير 2008 |
Elle a également effectué une visite au Maroc. | UN | كما قامت بزيارة إلى المغرب. |
Ultérieurement, en janvier et février 1998, il a effectué une visite au Pérou, qui lui a apporté les éléments nécessaires pour rendre son avis, comme en atteste le rapport de mission. | UN | وفي وقت لاحق، في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 1998، قام الفريق بزيارة إلى بيرو، حيث قدمت له المعلومات اللازمة لإصدار رأيه، على نحو ما هو معروض في التقرير المعني. |
Ultérieurement, en janvier et février 1998, il a effectué une visite au Pérou, qui lui a apporté les éléments nécessaires pour rendre son avis, comme en atteste le rapport de mission. | UN | وفي وقت لاحق، في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير، قام الفريق بزيارة إلى بيرو، حيث حصل على المعلومات اللازمة لإصدار رأيه، على نحو ما هو معروض في التقريرالمعني. |
Mon Représentant spécial a ensuite effectué une visite au Libéria les 12 et 13 août afin de rencontrer la Présidente de ce pays, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, et d'autres responsables pour examiner avec eux les mesures à prendre face à l'épidémie d'Ebola. | UN | وقام ممثلي الخاص أيضا بزيارة إلى ليبريا في 12 و 13 آب/ أغسطس للاجتماع مع الرئيسة إيلين جونسون - سيرليف ومسؤولين حكوميين لمناقشة إجراءات التصدي لتفشي فيروس إيبولا. |
Du 25 au 27 mai 2009, le Président a effectué une visite au Burundi pour s'informer des derniers progrès accomplis et des engagements mutuels concernant la mise en œuvre du Cadre stratégique. | UN | 37 - وفي الفترة من 25 حتى 27 أيار/مايو 2009، قام رئيس التشكيلة بزيارة إلى بوروندي لمتابعة التقدم والالتزامات المتبادلة في سياق تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
En août de l'année dernière, la Direction a effectué une visite au Viet Nam où elle a mené des échanges fructueux avec les institutions vietnamiennes chargées de lutter contre le terrorisme. | UN | وفي شهر آب/أغسطس من العام الماضي، قامت المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بزيارة إلى فييت نام حيث أجرت مناقشات مثمرة مع وكالات مكافحة الإرهاب الفييتنامية. |
Le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation a effectué une visite au Sénégal du 8 au 14 Janvier 2010 afin d'évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre du droit à l'éducation. | UN | قام المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بزيارة إلى السنغال في الفترة من 8 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2010 لتقييم التقدم المحرز في إعمال الحق في التعليم. |
L'experte indépendante sur l'extrême pauvreté a effectué une visite au Yémen, à l'invitation des autorités, du 2 au 5 octobre 2003. | UN | قامت الخبيرة المستقلة المعنية بالفقر المدقع بزيارة إلى اليمن، بدعوة من سلطاتها، خلال الفترة من 2 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
13. Pendant la période considérée, le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation, Vernor Muñoz Villalobos, a effectué une visite au Guatemala. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، فرنور مونيوس فيلاّلوبوس، بزيارة قطرية إلى غواتيمالا. |
16. Du 14 au 22 novembre 2012, le Rapporteur spécial a effectué une visite au Soudan, à l'invitation du Gouvernement. | UN | 16- قام المقرر الخاص، في الفترة من 14 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بزيارة قطرية إلى السودان بناءً على دعوة من الحكومة. |