:: Membres de la Commission nationale d'enquête au Darfour, Professeur Dafa Allah Elhadj Yousuf | UN | :: أعضاء لجنة التحقيق الوطنية في أحداث دارفور، الأستاذ دفع الله الحاج يوسف |
:: La nomination de M. Najim Elhadj Mohamed, du Niger, au poste de secrétaire permanent du G-5 Sahel. | UN | :: وتعيين ناجم الحاج محمد، من النيجر، في منصب أمين دائم لمجموعة دول الساحل الخمس. |
Elhadj As Sy, Directeur exécutif adjoint par intérim du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida | UN | الحاج آس سي، نائب المدير التنفيذي بالوكالة، برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه |
:: S. E. Elhadj Mamadou Falilou Bah | UN | :: سعادة السيد الحاج مامادو فاليلو باه |
S.E. M. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session, Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale, et M. Elhadj Sy, Représentant du Bureau de liaison de l'ONUSIDA à New York, feront des observations liminaires. | UN | وسيدلي بملاحظات استهلالية كل من معالي السيد هاري هولكيري رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت نائبة الأمين العام والسيد الحاج سي ممثل مكتب الاتصال لبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز في نيويورك. |
10. La réunion a élu M. Najim Elhadj Mohamed (Niger) président et M. Damien Eklu-Natey (Togo) rapporteur. | UN | 10- انتخب الاجتماع السيد نجم الحاج محمد (النيجر) رئيساً، والسيد داميان إكلو - ناتي (توغو)، مقرراً. |
Le Président (parle en espagnol) : Je donne la parole à S. E. M. Elhadj Seydou Gassama, Secrétaire général du Ministère de la jeunesse du Mali. | UN | الرئيس )تكلم باﻹسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد الحاج سيدو غاساما، اﻷمين العام لوزارة الشباب في مالي. |
282. Elhadj Oumarou Oubandawaki, militant du Front pour la restauration et la défense de la démocratie, a été arrêté à Niamey le 3 février 1997 par six agents de police. | UN | ٢٨٢- حالة الحاج عُمَروُ أوبانداواكي، العضو المناضل في جبهة إعادة الديمقراطية والدفاع عنها، الذي قَبضَ عليه ستة من ضباط الشرطة في نيامي في ٣ شباط/فبراير ٧٩٩١. |
Midi Point de presse du Porte-parole [Invité : M. Elhadj As Sy, Directeur régional de l'UNICEF pour l'Afrique orientale et australe (sur la situation dans la corne de l'Afrique)] | UN | 00/12 إحاطة للصحافيين يقدمها المتحدث الرسمي [الضيف: السيد الحاج آس سي، المدير الإقليمي لمنطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في اليونيسيف (حول الوضع في القرن الأفريقي)] |
Le 7 juillet 2007, Elhadj Hemchi Gourdem, Inspecteur général de l'UFDD, a déclaré, dans un rapport adressé au Vice-Président de l'UFDD, que le budget donné au Trésor se chiffrait aux alentours de cette date à 294 millions de dinars soudanais. | UN | 115 - وفي 7 تموز/يوليه 2007، أفاد المفتش العام لاتحاد القوات من أجل الديمقراطية والتنمية، الحاج حمشي جورديم، في تقرير موجه إلى نائب رئيس اتحاد القوات من أجل الديمقراطية والتنمية، أن الميزانية المقدمة للخزينة في ذاك الوقت تقريبا بلغ مجموعها 294 مليون جنيه سوداني. |
(Signé) Elhadj ABOUBACAR DIONE Français | UN | )توقيع( الحاج أبو بكر ديﱠون |
M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, ouvrira le programme. S.E. M. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session, Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale, et M. Elhadj Sy, Représentant du Bureau de liaison de l'ONUSIDA à New York, feront des observations liminaires. | UN | وسيفتتح الاحتفال السيد كنساكو هوغين، وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، وسيدلي بملاحظات استهلالية كل من معالي السيد هاري هولكيري، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام، والسيد الحاج سي، ممثل مكتب الاتصال لبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز في نيويورك. |
M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, ouvrira le programme. S.E. M. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session, Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale, et M. Elhadj Sy, Représentant du Bureau de liaison de l'ONUSIDA à New York, feront des observations liminaires. | UN | وسيفتتح الاحتفال السيد كنساكو هوغين، وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، وسيدلي بملاحظات استهلالية كل من معالي السيد هاري هولكيري، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام، والسيد الحاج سي، ممثل مكتب الاتصال لبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز في نيويورك. |
M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, ouvrira le programme. S.E. M. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session, Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale, et M. Elhadj Sy, Représentant du Bureau de liaison de l'ONUSIDA à New York, feront des observations liminaires. | UN | وسيفتتح الاحتفال السيد كنساكو هوغين، وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، وسيدلي بملاحظات استهلالية كل من معالي السيد هاري هولكيري، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام، والسيد الحاج سي، ممثل مكتب الاتصال لبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز في نيويورك. |
M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, ouvrira le programme. S.E. M. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session, Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale, et M. Elhadj Sy, Représentant du Bureau de liaison de l'ONUSIDA à New York, feront des observations liminaires. | UN | وسيفتتح الاحتفال السيد كنساكو هوغين، وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، وسيدلي بملاحظات استهلالية كل من معالي السيد هاري هولكيري، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام، والسيد الحاج سي، ممثل مكتب الاتصال لبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز في نيويورك. |
Le Gouvernement sierra-léonais a été informé par un rapport du Secrétaire général de la Région d'information de vol de Roberts, M. Elhadj Abou Bakarr Bah, que quatre opérateurs de télécommunication (deux de la Sierra Leone et deux de la Guinée) ont été expulsés du Libéria par les autorités aéroportuaires libériennes le 13 janvier 2001 sans aucune référence aux protocoles de la Région d'information de vol. | UN | أحاطت حكومة سيراليون علما من خلال تقرير قدمه الأمين العام لمنطقة روبرتس للمعلومات عن الطيران، الحاج أبو بكر باه، بأن أربعة من القائمين بتأمين الاتصالات السلكية واللاسلكية (اثنان من كل من سيراليون وغينيا) قد طردوا من ليبريا بمعرفة سلطات المطار الليبيرية يوم 13 كانون الثاني/يناير 2001، بدون أية إحالة إلى بروتوكولات منطقة المعلومات عن الطيران. |