"elle a essayé" - Traduction Français en Arabe

    • لقد حاولت
        
    • حاولت أن
        
    • إنها حاولت
        
    • لقد جربت
        
    • انها حاولت
        
    • لقد حاولتْ
        
    • لقد كانت تحاول
        
    • هي حاولت
        
    Elle a essayé d'étouffer un passager et a utilisé un inhalateur. Open Subtitles لقد حاولت أن تخنق أحد الركاب ولديها جهاز استنشاق
    Elle a essayé de m'éjecter pas parce que j'étais fou, mais parce que j'étais tombé sur une plus grande vérité Open Subtitles لقد حاولت اقصائي ليس بسبب أنني كنت مجنون لكن لأنني تعثرت في الحقيقة
    Elle a essayé de t'éjecter. Open Subtitles على تصالحنا , سمعت ؟ لقد حاولت التخلص منكِ كشريكة
    La société affirme qu'en 1990, Elle a essayé à plusieurs reprises, mais sans succès, de convaincre l'entreprise que le bureau local n'était pas en danger. UN وتقول الشركة إنها حاولت مراراً، ولكن بلا جدوى، إقناع المتعاقد بأن المكتب الميداني ليس في خطر.
    Elle a essayé la luminothérapie, les aimants, les régimes, le cartilage de requin. Open Subtitles لقد جربت العلاج الضوئي والمغنطسة والغذاء الخاص غظروف القرش
    Oui, Elle a essayé de traverser sur l'échelle et elle a échoué. Open Subtitles لقد حاولت أن تعبر بالسلم للجهة المقابلة ولقد فشلت في ذلك.
    Elle était terrifié qu'il le découvre, alors... Elle a essayé qu'il arrête de trainer avec les gars du coin. Open Subtitles ولقد كانت مذعورة ما اذا عرف هذا لقد حاولت لتوقفه عن مضايقة الفتيان المحليين
    - Elle a essayé de la jouer cool, mais elle appuyait sur le sol comme s'il y avait un frein. Open Subtitles لقد حاولت أن تبدو هادئة ثم ظلت تدوس على الأرض و كأنه ستوجد فرامل هنا
    Elle a essayé de m'arranger un rencard, tu imagines ? Open Subtitles لقد حاولت أن ترتب لي موعداً مع ذلك .. هل تصدّق ذلك ؟
    En fait, Elle a essayé de m'arrêter. Elle m'a supplié de ne pas le faire. Open Subtitles في الواقع لقد حاولت إيقافي لقد ترجتني للتوقف
    Elle a essayé de s'enfuir, tout à l'heure. Open Subtitles لقد حاولت الفرار بأعلى التل في وقتٍ باكر
    Elle a essayé de me dire que je n'étais plus membre parce mes frais de cotisations n'ont pas été payé. Open Subtitles لقد حاولت أن تخبرني بأنني لم أعد عضوة بعد الآن لأن ديوني لم تسدد
    Et bien, Elle a essayé. Tu n'as pas décroché. Open Subtitles حسنٌ، لقد حاولت ولكنّك لم تقم بالرد عليها
    Tu sais qu'Elle a essayé de mettre ma copine dans les bras d'un autre? Open Subtitles أتعلم أنّها حاولت أن تجعل صديقتي تخرج مع رجلِ آخر ؟
    Elle a essayé de téléphoner avec son téléphone portable à l'ACAT (Association des Chrétiens pour l'Abolition de la Torture) à Paris, dont elle avait le numéro. UN حاولت أن تجري مكالمة من هاتفها المحمول إلى منظمة العمل المسيحي من أجل إلغاء التعذيب في باريس التي كانت تحتفظ برقمها.
    Elle a dit qu'Elle a essayé de t'appeler plusieurs fois. Open Subtitles قالت إنها حاولت الأتصال بكِ عدة مرات.
    Elle a essayé une ceinture dans une boîte que tu devais fouiller. Open Subtitles -خطأي ؟ أجل ، لقد جربت الحزام من أحد الصناديق التيكانعليكأنتتفقديها.
    ce qui prouverait qu'elle était attachée et qu'Elle a essayé de se détacher. Open Subtitles والذي يدل على انها كانت مقيده و انها حاولت .ان تمزق قيدها
    Elle a essayé de voler le piratage sur l'ordinateur de Josh. Open Subtitles لقد حاولتْ سرقةُ ملف التهكير العسكري من جهازِ "جوش"
    Elle a essayé de voler mon héritage depuis le jour où mon père est tombé malade. Open Subtitles لقد كانت تحاول سرقة إرثي . منذ اليوم الذي مرض به والدي
    Elle a essayé de nous freiner un nombre incalculable de fois, disant que vous étiez tous uniques. Open Subtitles هي حاولت تعطيلنا عدة مرات بقولها نحن فريدين من نوعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus