"elle a pas" - Traduction Français en Arabe

    • هي لم
        
    • إنها لم
        
    • ليس لديها
        
    • هي لَمْ
        
    Elle a pas été mêlée à tout ça, essayons que ça reste comme ça. Open Subtitles اسمعي, هي لم تدخل إلى تلك الأشياء حتى الآن لنحاول إبقاء الأمر على هذه الطريقة
    Elle a pas parlé du deuxième de peur qu'on le tue Open Subtitles حسنا، هي لم تريد إخبارنا حول التمساح الثاني كانت خائفة ان نفجّر رأسه
    Elle a pas été tué. C'était un suicide par obsession. Open Subtitles إنها لم تقتل لقد انتحرت بسبب هوسها بالقضية
    Elle a pas eu mes fleurs. elle sait pas ! Open Subtitles إنها لم تحصل على الزهور إنها لم تعرف
    Putain, Elle a pas de bras ! On a un quota de handicapés. Open Subtitles ــ يا رجل، ليس لديها ذراعان ــ نعطي الموظّفين فرصاً موازية هنا يا بني
    Elle a pas les cheveux fourchus et sa peau est moins grasse... Open Subtitles ليس لديها شعر مموج مثلك أو بشرة دهنية مثلك
    D'accord, Elle a pas vraiment dit ça, mais elle le pensait. Open Subtitles حسنا، هي لَمْ تَقُلْذلك، لَكنَّها كَانتْ تُفكّر ُبذلك
    A ma mère. Elle a pas eu beaucoup de chance, la pauvre. Open Subtitles هي لم تكن محظوظة أيضا ً , من أعطاها إياه ?
    Au moins, Elle a pas menti sur leur provenance. Open Subtitles لكن على الأقل هي لم تكذب بشأن المكان الذي قدما منه.
    Elle a pas tiré comme ça. C'est mon bras, pas un frein à main. Open Subtitles لا، هي لم تسحبها هذا ذراعي، وليست مكابح الطوارئ
    - Elle a pas aimé. - OK, coupable, ma bévue.. Je m'excuse. Open Subtitles و هي لم تتقبل الأمر بشكل جيد حسناً إنه خطئي إنه خطئي آسف.
    Elle a pas dit clairement que je devais annuler ce que j'avais prévu, mais c'était certainement sous-entendu. Open Subtitles حسنا، هي لم تقل أنه يجب أن ألغي خططي، لكنّه دلّ على ذلك بالتأكيد.
    Elle a pas avoué être au centre d'une conspiration criminelle, mais elle a admis avoir entendu parler de certaines informations. Open Subtitles هي لم تقر بأنها كانت وسط أي مؤامرة جريمة . لكنها أقرت ,
    Arrête, Elle a pas bu depuis mille ans. Open Subtitles بربك, إنها تذهب إلى تلك اللقاءات إنها لم تشرب منذ فترة طويلة
    Elle a pas fait la moindre remarque ? Open Subtitles إنها لم تشير لهذا الأمر إطلاقاً؟
    Ouais. Elle a pas juste dit "Salut." Open Subtitles أجل، أعني، إنها لم تُقل مرحباً فحسب
    - Elle a pas combattu au Vietnam. Open Subtitles أجل ، إنها لم تكن جندية في الجيش
    Et ta maman... Elle a pas choisi sa vie. Open Subtitles بالنسبة لأمكِ، إنها لم تختار حياتها.
    Que se passe-t-il ? Elle a pas l'intention de sortir. Open Subtitles ماذا يحدث هنا ، ليس لديها نيه لترك الغرفه
    Je suis son amie, Elle a pas d'amis proches. Open Subtitles أننيّ صديقتها, ليس لديها أيّ أصدقاء مُقربينّ
    Elle a pas mon côté sombre, ça vient de mon père. Open Subtitles حسنا، ليس لديها جانبى المظلم فقد حصلت عليه من والدى
    - Oh, ne lui demande pas, Elle a pas vraiment d'expérience avec les garçons. Open Subtitles - لن اسأل مثل هكذا سؤال لانها ليس لديها خبرة مع الرجال
    Elle a pas tué sa famille. Open Subtitles هي لَمْ تَقْتلْ عائلتَها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus