"elle habitait" - Traduction Français en Arabe

    • كانت تعيش
        
    • كانت تقيم
        
    C'est là que j'ai rencontré Nelle. Elle habitait juste à côté. Open Subtitles و هناك قابلت نيل فقد كانت تعيش في البيت المجاور
    Elle habitait en ville et ne venait que le week-end. Open Subtitles لقد كانت تعيش بالمدينة لقد كانت تأتى هنا فقط فى العطلات
    De retour à New-York York, Elle habitait à SoHo avec un type. Open Subtitles لقد عادت إلى نيويورك كانت تعيش في سوهو مع أحد الشبان
    En se levant, son père l'a trouvée. Elle habitait chez ses parents. Open Subtitles والدها استيقظ واكتشف الحادث فقد كانت تعيش بالمنزل معه
    Je suis sûre qu'ils savent où Elle habitait. Open Subtitles انا متاكد بانهم يعلمون اين كانت تقيم
    Le rapport évoquait le cas d'une femme qui, sur le point d'accoucher, avait dû faire 250 mètres à pied pour se rendre à l'hôpital, parce que les véhicules palestiniens n'avaient pas accès à la zone où Elle habitait. UN وتحدث التقرير عن امرأة في حالة مخاض اضطرت لقطع ٢٥٠ مترا مشيا على اﻷقدام للوصول إلى المستشفى ﻷنه لم يسمح للمركبات الفلسطينية بدخول المنطقة التي كانت تعيش فيها.
    Tracy Jackson. Elle habitait à côté. Open Subtitles تريس جاكسون كانت تعيش بالمنزل المجاور
    Il est né dans le New Jersey, là où Elle habitait. Je ne l'ai pas connu car je me suis tiré. Open Subtitles - وقد ولد في نيوجيرسي حيث كانت تعيش ولم اكن معها هناك لأني رحلت
    Même quand Elle habitait avec ses parents, elle recherchait des amis sur internet. Open Subtitles وحتى عندما كانت تعيش مع والديها، وقالت انها كان يبحث عن الرفقة على شبكة الانترنت. قالت شق المعصمين لها للحصول على انتباهي.
    Elle a mis le feu à la maison dans laquelle Elle habitait, à l'âge de 12 ans. Open Subtitles ...لقد أحرقت الطابق السفلى من البيت التى كانت تعيش فيه عندما كان عمرها 12عام
    Elle habitait, ce qu'elle faisait. Open Subtitles ... لمعرفة أين كانت تعيش .. ماذا كانت تفعل
    En dépit de la dictature du grés brun, Elle habitait en maîtresse une vaste demeure controversée, de couleur crème, Open Subtitles على الرغم من الأحجار البنية كانت السائدة... كانت تعيش هى... فى منزل ضخم...
    Elle habitait une maison aussi vieille que I'Alabama. Open Subtitles كانت تعيش فى بيت قديم كألاباما
    Les auteurs déclarent qu'en octobre 1999 trois jeunes Tamouls se présentant comme des membres des Tigres ont fait irruption dans la boutique et ont reconnu Mme Joachimpillai pour l'avoir vue à l'époque où Elle habitait à Jaffna. UN ويزعمان أنه في تشرين الأول/أكتوبر 1999، قدم ثلاثة شبان تاميل يزعمون أنهم من نمور التاميل إلى مركز الاتصالات وتمكنوا من التعرف على السيدة جواشيمبيلاي من الفترة التي كانت تعيش فيها في جافنا.
    Non, je cherchais Diana Baur. Elle habitait ici. Open Subtitles كلا، كنت أبحث عن (ديانا باور)، كانت تعيش هنا.
    Vous saviez qu'Elle habitait avec Maura ? Open Subtitles يا أصحاب تعرفون كيف كانت تعيش مع (مورا)؟
    Elle habitait à la sortie de la ville. Open Subtitles كانت تعيش خارج البلدة.
    Elle habitait cette maison, à I'époque. Open Subtitles هذا المكان كانت تعيش فيه
    Elle habitait pas loin. Open Subtitles لقد كانت تعيش في محيط الجيرة0
    J'ignorais où Elle habitait. Open Subtitles انا لا أعلم اين كانت تعيش
    {\pos(192,210)}À Camden, Elle habitait sur mon trajet de l'école. Open Subtitles في " كامدن " , تلك المرأة المخيفـة المسنـة صادف أنهـا كانت تقيم في طريقي للمدرسـة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus