À vrai dire, Elle n'a pas l'air très différente. | Open Subtitles | لا تبدو مختلفة كثيرا، لاقول لكم الحقيقة. |
Elle n'a pas l'air prête pour une déprogrammation de culte. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لا تبدو بأنها مستعدة للتخلي عن أعرافها |
Et bien, Elle n'a pas l'air de pouvoir pousser quelqu'un d'une fenêtre. | Open Subtitles | لا تبدو كما لو أن بوسعها دفع أي أحد خارج النافذة |
J'suis pas spécialiste mais d'après moi Elle n'a pas l'air de ce genre de femme. | Open Subtitles | أنا لست خبيرة ولكن يجب أن أقول لك إنها لا تبدوا مثل... أنت تعلم... ذلك النوع من النساء |
Elle n'a pas l'air assez âgée pour qu'on la serve dans un bar, ou encore moins pour être avocat Elle a 33 ans. | Open Subtitles | لاتبدو كبيرة بما فيه الكفاية للعمل في بار |
Et vu la position de son corps, Elle n'a pas l'air d'avoir essayé de s'enfuir. | Open Subtitles | وإستناداً لوضعية الجثة لا يبدو أنها كانت تحاول الهرب |
Elle n'a pas l'air d'avoir le même sens de l'humour que nous, on fait des trucs que j'estime drôles... | Open Subtitles | هي لا تَبْدو أنها تفهم حسنا الفكاهي |
Elle n'a pas l'air du genre à manger de la chair fraîche. | Open Subtitles | إنها لا تبدو من نوع الفتاة التي تمضغ اللحم الحي |
Elle n'a pas l'air d'être une experte crédible, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | حسناً، هي لا تبدو بالضبط مثل الخبير الموثوق، الآن، أليس كذلك؟ |
Elle n'a pas l'air de croire qu'on obtiendra la vidéo. | Open Subtitles | هي لا تبدو مُتفائلة جداً حول الحصول على اللقطات. |
Achète-lui une grosse pierre, car Elle n'a pas l'air facilement impressionnée. | Open Subtitles | يستحسن أن تجلب لها ماسة كبيرة يا صاح .لأنها لا تبدو ستقتنع بسهولة |
Quelqu'un amène mémé parce qu'ils trouvent qu'Elle n'a pas l'air bien, et le seul truc qui cloche avec elle c'est qu'elle a vieilli d'un an depuis leur dernière visite. | Open Subtitles | فأحدهم يصطحب جدته معه لأنّها لا تبدو مٌثيرة والشئ الوحيد المصابة به هو مجرد زيادة عُمرِها عن آخر مرّة شاهدها فيها |
- Elle a l'air gonflés. - Elle n'a pas l'air bouffi, tout droit. | Open Subtitles | ـ تبدو منتفخة الوجه ـ لا تبدو منتفخة الوجه |
Seraient vraiment génial pour eux, et Elle n'a pas l'air de comprendre qu'ils pourraient s'identifier à ces histoires vu ce qu'ils traversent. | Open Subtitles | تلك ستكون عظيمة بالنسبة لهم و هي لا تبدو متفهمة أنه بامكانهم التعامل مع هذه القصص |
D'abord, nous pensions qu'elle avait simplement été privée de sommeil. - Mais Elle n'a pas l'air fatigué. - Elle n'est pas avachie. | Open Subtitles | في البداية ظننا أنه حرمان نوم فقط لكنها لا تبدو مرهقة |
Elle n'a pas l'air d'être dans son assiette. Elle va descendre dîner. Maman, laisse-moi finir de préparer la purée. | Open Subtitles | أنها لا تبدو طبيعية ستنزل للعشاء دعينى أهرسها انا يا أمى |
Elle n'a pas l'air d'une bonne. Plutôt d'une infirmière. | Open Subtitles | إنها لا تبدو كخادمة بالنسبة لي، بل تبدو لي كممرضة أكثر |
Tu sais, Elle n'a pas l'air trop endommagé. | Open Subtitles | حسناً إنها لا تبدوا متضررة جداً |
Elle n'a pas l'air d'être la copine de quelqu'un là. | Open Subtitles | إنها لا تبدوا وكأنها حبيبة أي شخص |
Je sais pas. Elle n'a pas l'air d'une nazie. | Open Subtitles | لا أعتقد يارجل فهي لاتبدو نازيه |
Elle n'a pas l'air bien. | Open Subtitles | لاتبدو إنها بحال جيدة. |
Mais Elle n'a pas l'air d'avoir confiance en elle. | Open Subtitles | لا يبدو أنها لا تعرف أنها تثق بنفسها بشكل جيد |
Elle n'a pas l'air d'une mauvaise fille, á première vue. | Open Subtitles | هي لا تَبْدو مثل نوع سيئ، أليس كذلك؟ - ؟ أين؟ |