Joaquín, tu l'as vue hier, Elle pourrait être Miss Euskadi. | Open Subtitles | خواكين انت رأيتها قد تكون ملكة جمال الباسك |
Oui, mais Elle pourrait être n'importe qui avec ce nom. | Open Subtitles | أجل، ولكنّها قد تكون بين أيّ هذه الأسماء. |
Elle pourrait être occupée à faire du shopping et rater l'avion. | Open Subtitles | قد تكون فى السوق الحرة و تفقد موعد الطائرة. |
Mais Elle pourrait être aussi un moment décisif pour son avenir. | UN | ومع ذلك، يمكن أن تكون تلك اللحظة حاسمة بالنسبة لمستقبل المنظمة. |
Non, pour tout ce que nous en savons, Elle pourrait être une cible. | Open Subtitles | لا اعني انت تعرف على حد علمنا ربما تكون مستهدفة |
L'Éthiopie avait laissé entendre à un moment donné qu'Elle pourrait être prête à autoriser les vols directs que réclame l'Érythrée. | UN | وألمحت إثيوبيا في وقت ما أنها قد تكون مستعدة للسماح برحلات جوية مباشرة تماما، وهي مـا تصرُّ عليه إريتريا. |
J'ai su que ma fille pourrait vivre ici, et j'essayais de savoir où Elle pourrait être. | Open Subtitles | سمعت أن ابنتي يمكن أن يعيش هنا، وكنت مجرد محاولة ل معرفة أين أنها قد تكون. |
Mais Elle pourrait être la plus incroyable adversaire que j'ai jamais eu à affronter. | Open Subtitles | لكنها قد تكون الخصم الأكثر ضراوة الذي أكون قد واجهته في حياتي قط |
Elle pourrait être n'importe où mais vous savez où elle va finir par venir. | Open Subtitles | قد تكون باي مكان الان ولكن تعرفين أين ستكون في نهاية المطاف |
Duke a dit quelque chose qui nous fait penser qu'Elle pourrait être retenue dans une des vieilles cachettes de Dave. | Open Subtitles | شيء ما قاله ديوك جعلنا نعتقد بأنها قد تكون محتجزة في احد مخابئ ديف القديمة |
Mon frère, Elle pourrait être n'importe où. Comment, exactement, penses-tu la trouver ? | Open Subtitles | أخي، إنّها قد تكون بأيّ مكان، فأنّى تنوي إيجادها تحديدًا؟ |
Je le pense. Elle pourrait être taxidermiste. | Open Subtitles | أنا أعني ما أقوله أظن أنها قد تكون ممن يراكمون الأشياء |
Elle pourrait être n'importe où ? | Open Subtitles | أعني , قد تكون متواجدة في أي مكان , صحيح ؟ |
Elle pourrait être ici aussi. | Open Subtitles | إنها يمكن أن تكون هنا أيضاً، على حد علمنا. |
Elle pourrait être complice de ce meurtre. | Open Subtitles | لدينا أنها يمكن أن تكون شريكة في جريمة القتل |
À part pour chanter les écritures, Elle pourrait être une nonne. | Open Subtitles | بأستثناء الصلاة هى ربما تكون راهبة بوذية |
J'ai pensé que je devais les avertir qu'Elle pourrait être dangereuse. | Open Subtitles | فكرت في أنْ أُحذرهم بأنها ربما تكون خطيرة |
Elle pourrait être en bas à discuter avec tes parents. | Open Subtitles | يمكنها أن تكون بالخارج تثرثر مع أبيك وأمك |
Elle pourrait être debout et remarcher à la même période l'an prochain. | Open Subtitles | ربّما تكون مستيقظة و تمشي مرّة أخرى في هذا الوقت في العام القادم |
Elle pourrait être folle, pour ce que l'on en sait. | Open Subtitles | ممكن أن تكون إمرأة مجنونة, كل ما نعرفه. |
Si c'est un trafic, Elle pourrait être sur un bateau pour l'Arabie Saoudite ? | Open Subtitles | ان كان اتجارا أليس من الممكن أن تكون الفتاة على متن سفينة الى السعودية؟ |
Oui, je pense qu'Elle pourrait être ex militaire, mais une femme dans la cinquantaine ? | Open Subtitles | نعم أعتقد انها يمكن ان تكون من العسكريين السابقين لكن امرأة في 50 عمرها ؟ |
Des enquêtes supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires pour trouver des remplaçants aux témoins décédés, pour aider à interroger les témoins avant leur départ pour Arusha, pour compléter et corroborer les éléments de preuve, et pour s'attaquer à la thèse de la Défense et à toute preuve contraire qu'Elle pourrait être amenée à produire. | UN | وقد تدعو الحاجة إلى إجراء تحقيقات إضافية للاستعاضة عن أدلة الشهود الذين ربما توفوا، وللمساعدة على استجواب الشهود قبل سفرهم إلى أروشا، ولتكملة الأدلة وتعزيزها، وللتصدي لحجج الدفاع وأي طعن محتمل آخر. |
Si l'une a disparu, l'autre a une vague petite idée d'où Elle pourrait être. | Open Subtitles | إذا كانت إحداهما مفقودة لا تملك الأخرى أدنى فكرة عن مكان تواجدها |
Dans le cas où on prendrait pour hypothèse une augmentation de 10 membres du Conseil de sécurité, ce qui porterait leur nombre de 15 à 25, Elle pourrait être ainsi conçue : | UN | فإذا افترضنا زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن بعشرة أعضاء بحيث يرتفع من ٥١ إلى ٥٢ عضوا، فإنه يمكن تصور هذه الزيادة على النحو التالي: |
C'est toujours une bonne idée d'impliquer la famille, et Elle pourrait être comme une représentante dans ta voie vers la guérison | Open Subtitles | إنها فكرة جيدة، إشراك العائلة و يمكنها ان تكون كالمفوّضة في رحلة شفائك |
Elle pourrait être morte d'ici là. | Open Subtitles | وقالت إنها يمكن أن يكون قد مات قبل ذلك الحين. |
Elle pourrait être là-dedans. | Open Subtitles | من الممكن ان تكون في الداخل |