Les choses allaient plutôt bien, alors Elsa avait prolongé notre séjour jusqu'à la rentrée. | Open Subtitles | وكل شيء كان على ما يرام فقامت إلسا بتمديد المخيم للخريف |
C'est vrai que Miss Elsa nous a emmené chez Dandy Mott, mais parce que je lui ai demandé. | Open Subtitles | أجل, قد أخذتنا إلسا لمنزل داندي ولكن فقط لأنني طلبت منها هذا |
Mme Elsa Beatriz García, membre du Conseil mexicain des normes d'information financière | UN | السيدة إيلسا غارسيا، عضو مجلس، المجلس المكسيكي لمعايير المحاسبة المالية |
Mme Elsa Beatriz Garcia, membre du Conseil des normes d'information financière (Mexique) | UN | السيدة إيلسا بياتريس غارسيا، عضو مجلس إدارة المجلس المكسيكي لمعايير الإبلاغ المالي |
Elsa Stamatopoulou, Chef du Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones | UN | إلزا ستاماتوبولو، رئيسة أمانة المنتدى الدائم |
Si la petite amie de Casey est morte, qui est la Elsa Trinchina qui réside dans cet hôtel ? | Open Subtitles | إذا صديقة كايسي ميتة من هي اليسا ترانكينا التي في هذا الفندق؟ |
Elsa, il s'agit de mon travail, de mes collègues à l'académie, nos amis, mon voilier, cet appartement. | Open Subtitles | ايلسا , هذا حول عملي زوملائي في الاكاديمية اصدقائنا, مراكبي الشراعية |
c'est qu'Elsa me mette le dos au mur. | Open Subtitles | ما يغضبني هو ان إلسا تحملني كامل المسؤلية |
Mme Elsa Marie Menezes Lomba | UN | السيدة إلسا ماري مينيزيس لومبا |
Nous devons surveiller une Allemande du nom d'Elsa Schmidt quand les recrues auront atteints Munich. | Open Subtitles | بإسم " إلسا شميت " جند في " سانت ميونيخ " من قبل |
La caisse sept est ouverte, comme la vulve d'Elsa Gardner. | Open Subtitles | \u200fآلة الدفع رقم 7 تعمل الآن \u200fمثل مهبل "إلسا\u200f \u200fغاردنر". |
Je suis allé au groupe de soutien d'Elsa pour tenter d'en parler. | Open Subtitles | \u200fفي الواقع ذهبت إلى مجموعة الدعم \u200fالخاصة بـ"إلسا". \u200fكمحاولة للحديث. |
Arrête, Elsa, sinon ils les emmèneront aussi. | Open Subtitles | هيا بنا لا تفعلي إيلسا و إلا سيأخذونهم أيضاً |
Elsa a légitimé sa fille aussi. Pourquoi tu t'énerves? | Open Subtitles | إيلسا جعلت إبنتها شرعية أيضاً فما الفرق ؟ |
Et pourriez-vous dire à Elsa et à ma famille que je vais bien? | Open Subtitles | و إذا كان ممكناً، أخبري إيلسا و عائلتي بأنني بخير في هذه اللحظة |
Le discours-programme sera fait par Mme Elsa Stamatopoulou, Adjointe du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissaire aux droits de l’homme. | UN | وستكون المتكلمة الرئيسية السيدة إلزا ستاماتوبلو، نائبة مدير مكتب نيويورك التابع للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
La Présidente de l'Instance permanente et la chef du secrétariat, Elsa Stamatopoulou, ont également formulé des observations liminaires. | UN | وقدم كلٌ من رئيس المنتدى الدائم، ورئيسة أمانته، إلزا ستاماتوبولو، ملاحظات افتتاحية. |
Et si Elsa ne savait pas ce que fait son fiancé Victor pour vivre, non plus ? | Open Subtitles | ماذا لو ان اليسا لا تعلم مايفعل خطيبها فيكتور كذاليك؟ |
Tu pensais qu'il y avait quelque chose entre Elsa et moi, mais tu avais tort. | Open Subtitles | اي شيء تتوقع وجوده بيني وبين اليسا انت مخطئ حسناًَ |
Quand je serai grand, je veux être scientifique, comme vous. Germany Heil ! Elsa. | Open Subtitles | عندما اكبر , اريد ان اكون عالما مثلك. ايلسا |
Plutôt comme Elsa Lanchester mon vieux avec une touche mexicaine du Nord | Open Subtitles | ,إنه مثل ايلسا لانشستر مثل المكسيكيين الشماليين |
Aussi longtemps qu'Elsa sera concernée, elle ne peut être de confiance. | Open Subtitles | طالما هدفك " إليسا فون " هو المعني فليست الشخص الموثوق به |
Cuba Yolanda Ferrer, Leyla Carillo, Leonor Rodriguez, Ana María Luettgen Ros, Elsa Agramonte | UN | كوبا يولاندا فرير، وليلى كاريو، وليونور رودريغيس، وآنا ماريا لوتيغن روس، وإلسا أغرامونته |
J'étais censé avoir un peu de temps libre à la Sammy avec Elsa ce week-end, mais cela n'arrivera pas. | Open Subtitles | أنا علي الحصول على وقت سامي المميز مع السا في عطلة نهاية الاسبوع ولكن هذا لا يحصل |
Elsa, que faites-vous là ? | Open Subtitles | يلسا,ماذا تفعلين هنا؟ |
29. Le Groupe de travail I était composé des membres suivants du Comité : Désirée Patrica Bernard, Carlota Bustelo García del Real, Ivanka Corti, Liliana Gurdulich de Correa, Salma Khan, Lin Shangzhen, Elsa Victoria Muñoz-Gómez, Hanna Beate Schöpp-Schilling, Kongit Sinegiorgis et Mervat Tallawy. | UN | ٢٩ - وتألف الفريق العامل اﻷول من أعضاء اللجنة التالية أسماؤهن: ديزيريه باتريشيا برنارد، وكارلوتا بوستيلو غارسيا ديل ريل، وايفانكا كورتي، وليليانا غوردوليتش دي كوريا، وسالمة خان، ولين شانغزهين، وإبلسا فكتوريا مونيوز - غوميز، وهانا بيته شوب - شيلنغ، وكونجيت سينجيور - جيس وميرفت التلاوي. |
Nom de théâtre: Elsa Marina. | Open Subtitles | اسمها الفنى أنسة إلسى مارينا |