"embrassée" - Traduction Français en Arabe

    • قبلة
        
    • قبلني
        
    • قبلتها
        
    • قبّلتها
        
    • قبلتني
        
    • بتقبيلي
        
    • يقبلك
        
    • يقبلني
        
    • قبلتك
        
    • قبلها
        
    • القبلات
        
    • تقبيلك
        
    • مقبل
        
    • تقبلني
        
    • أقبلك
        
    Il l'a embrassée. Mais vous savez qui les a vus ? Open Subtitles لقد نال قبلة منها لكن أتعلمون من رأى ذلك؟
    Steve, j'allais t'en parler, mais tu m'as embrassée. Open Subtitles و، ستيف، كنت ذاهبا لأقول لكم، ولكن بعد ذلك قبلني.
    J'étais le patron. Je l'ai embrassée, mais je suis pas entré. Open Subtitles حسناً , لقد قبلتها , ولكني لم أذهب للداخل
    Qui avez-vous embrassée ? Vous le savez avec certitude ? Open Subtitles اسمع, هل انت متأكد, ايّنا التى قبّلتها ؟
    En fait, tu m'as embrassée avant de vomir la première fois. Open Subtitles في الواقع, انك قبلتني قبل ان تتقيأ لأول مرة
    Et j'ai fait la morte. Après il m'a embrassée. De la tête aux pieds. Open Subtitles واستلقيت هناك مثل الميتة و قام بتقبيلي من رأسي حتى قدمي
    Jamais personne ne vous a embrassée ainsi. Open Subtitles فلم يقبلك أحد من الحمقى الذين عرفتيهم هكذا
    S'il ne m'avait jamais embrassée, je ne l'aurais jamais blessé. Open Subtitles أتمنى حقا لو لم يقبلني. أتمنى لو أني لم أجرح مشاعره
    Je t'ai embrassée fougueusement. C'est jamais arrivé. Open Subtitles أريد أن أرآك وأنت تحاول وحينها قبلتك بالقوه ألف شلال مائي
    Elle s'est sentie attirée par lui, et il l'a embrassée. Open Subtitles إنها وقعت بحبه وهو قبلها. فقط مرة واحدة.
    Je l'ai embrassée, et hop-là, ça s'est terminé chez moi à faire du bruit. Open Subtitles اعطيتها قبلة, ثم حدث الأمر ثم عادت لشقتي لتحدث بعض الجلبة
    Je ne vous ai pas embrassée. C'était du bouche à bouche. Open Subtitles لم تكن قبلة كنت أجري لك تنفساً اصطناعياً
    Puis un soir, il m'a embrassée sur la plage et... ça a été la 1re fois de ma vie que... Open Subtitles وبعدها في تلك الليلة قبلني عند الشاطئ و.. كانت المرة الأولى بحياتي التي..
    Mais le truc, c'est que l'autre soir quand il m'a avoué ses sentiments, il m'a embrassée. Open Subtitles لكن هذا هو الأمر الليلة التالية عندما أخبرني بأنه لازال يكن لي المشاعر لقد قبلني
    Et ensuite je te dis que je l'ai embrassée... et tu t'en fou. Open Subtitles أخبركِ وبعدها قبلتها بأنني تكترثين لا وأنتِ
    Oui, je l'ai embrassée ! Sur la bouche, deux fois ! Et j'ai adoré ça. Open Subtitles اجل ,قبلتها بفمها مرتين و اعجبنى ذلك كثيراً
    La famille est là à nous regarder. La femme d'avant nous l'a embrassée. Open Subtitles العائلة هنالك تشاهدنا، السّيدة التي قبلنا قبّلتها.
    Tu ne m'as pas encore embrassée. En famille, on s'embrasse. Open Subtitles ما قبلتني مرحبا لحد الآن الاقرباء يتبادلون القبلات
    Jelly Clarkson m'a embrassée devant le responsable des admissions, qui pense maintenant que nous sommes amoureux. Open Subtitles حسنٌ , يجب أن أعلم مالذي يجري الآن جيلي كلاركسون قامت بتقبيلي أمام مسؤولة التسجيل
    Il ne t'a même pas embrassée avant de partir. Open Subtitles إنه لم يقبلك حتى، قبل أن يذهب
    Embrasse-moi là où on ne m'a jamais embrassée. Open Subtitles قبلني في مكان ٍ لم يقبلني فيه أحدٌ من قبل
    Je suis désolé de t'avoir embrassée, mais... il devait savoir ce que ça fait de te perdre. Open Subtitles آسف لأني قبلتك فعلتها لأني فكرت انه يجب ان يعرف كيف هي خسارتك
    Mais je tiens à te dire que , juste avant que ma grand-mère decède , le prêtre l'a embrassée langoureusement avec la langue . Open Subtitles ولكن فقط لنعلمك، الحق قبل ماتت جدتي، الكاهن اللسان قبلها الصعب جدا.
    Alors, si tu meurs ici, tu vas regretter de ne pas l'avoir embrassée ? Open Subtitles إذاً، إذا لقيت حتفك هنا، أستندم على عدم تقبيلك إياها؟
    Je suis désolé de t'avoir embrassée. Open Subtitles أنا آسف أنا مقبل عليك، حسنا؟
    Tu ne m'as pas embrassée comme ça depuis tout petit. Open Subtitles مايكل أنت لم تقبلني بهذه الطريقة منذ أن كنت طفلا
    Si je t'ai embrassée, c'était juste pour m'entraîner. Open Subtitles صدقيني اذا كنت أقبلك انه تدريب للشيء الحقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus