"empêcher les terroristes d" - Traduction Français en Arabe

    • منع الإرهابيين من
        
    • لمنع الإرهابيين من
        
    • منع حصول الإرهابيين
        
    • حرمان الإرهابيين من
        
    • نمنع الإرهابيين من
        
    • ومنع الإرهابيين من
        
    empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive est une priorité de sécurité internationale pour le Gouvernement australien. UN يشكل منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل إحدى الأولويات الأمنية الدولية بالنسبة للحكومة الأسترالية.
    Il est on ne peut plus urgent, en effet, de faire le nécessaire pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes nucléaires. UN ومن الضروري منع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة النووية.
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive UN تقرير الأمين العام عن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Troisièmement, il importe d'étudier des mesures efficaces pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes nucléaires ou des matériels connexes. UN ثالثا، من المهم النظر في اتخاذ تدابير فعالة لمنع الإرهابيين من حيازة الأسلحة النووية أو المواد المتصلة بها.
    Je voudrais féliciter l'Inde pour son initiative de présenter un projet de résolution sur les mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive. UN أود أن أهنئ الهند على مبادرتها في تقديم مشروع القرار بشأن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل.
    Nous soutenons également toutes les mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, leurs vecteurs et des techniques connexes. UN كما نؤيد جميع التدابير التي ترمي إلى منع الإرهابيين من الحصول على أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والتكنولوجيات المتصلة بها.
    Considérant qu'il importe d'empêcher les terroristes d'acquérir ou de mettre au point des armes nucléaires ou des matières, substances radioactives, équipements et technologies qui s'y rattachent, UN وإذ تُسلِّم بأهمية منع الإرهابيين من حيازة أو تطوير أسلحة نووية أو ما يتصل بها من مواد ومواد مشعة ومعدات وتكنولوجيا،
    Considérant qu'il importe d'empêcher les terroristes d'acquérir ou de mettre au point des armes nucléaires ou des matières, substances radioactives, équipements et technologies qui s'y rattachent, UN وإذ تُسلِّم بأهمية منع الإرهابيين من حيازة أو تطوير أسلحة نووية أو ما يتصل بها من مواد ومواد مشعة ومعدات وتكنولوجيا،
    empêcher les terroristes d'atteindre leurs cibles et d'obtenir les effets escomptés UN منع الإرهابيين من الوصول إلى أهدافهم ومن تحقيق الأثر الذي ينشدونه
    :: empêcher les terroristes d'acquérir des informations et l'expertise concernant la prolifération. UN :: منع الإرهابيين من الحصول على المعلومات والخبرة المتصلة بالانتشار.
    Moyens d'empêcher les terroristes d'acquérir des matières radiologiques et des armes de destruction massive. UN منع الإرهابيين من الحصول على مواد إشعاعية وعلى أسلحة الدمار الشامل.
    Les moyens d'empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive. UN منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل.
    :: Mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive UN ○ التدابير الرامية إلى منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes nucléaires, il est impératif de renforcer la sûreté des matières fissiles entreposées dans les installations nucléaires. UN وإن السبيل إلى منع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة النووية هو تعزيز أمن المواد القابلة للانشطار والمخزونة في المرافق النووية.
    Il est devenu on ne peut plus urgent d'empêcher les terroristes d'acquérir des armes nucléaires. UN ولقد أصبح منع الإرهابيين من الحصول على أسلحة نووية أكثر إلحاحا مما كان عليه من قبل.
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive UN تقرير الأمين العام عن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive UN تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive UN تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive UN تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Effectivité des contrôles visant à empêcher les terroristes d'avoir accès à des armes UN مدى فعالية ضوابط منع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Pour être efficace, une stratégie antiterroriste doit empêcher les terroristes d'avoir accès à des ressources. UN وقال إنه يجب لكي تكون استراتيجية مكافحة الإرهاب استراتيجية فعالة حرمان الإرهابيين من الحصول على الموارد.
    Pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes dans les zones de conflit, il est essentiel d'instaurer des contrôles plus rigoureux sur les armes légères et les munitions, et de mettre en place des programmes plus efficaces de désarmement, démobilisation et réintégration. UN ولكي نمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة في مناطق الصراعات، لا بد من فرض مراقبة أشد صرامة على الأسلحة الصغيرة وذخيرتها، ومن وضع برامج أكثر فعالية في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    La délégation russe demande instamment aux organisations humanitaires, y compris au HCR, de coopérer avec les États pour combattre le terrorisme et empêcher les terroristes d'utiliser les activités humanitaires comme couverture. UN ويحث وفده المنظمات الإنسانية، ومنها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، على التعاون مع الدول لمكافحة الإرهاب، ومنع الإرهابيين من التستر وراء الأنشطة الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus