"emploi de certaines armes" - Traduction Français en Arabe

    • أسلحة
        
    • خبراء اﻷسلحة
        
    • استعمال بعض اﻷسلحة
        
    • استخدام بعض الأسلحة
        
    • تقييد استعمال
        
    l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être UN حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن
    Cette convention, conclue sous les auspices des Nations Unies, a pour objet, comme son nom l'indique, d'interdire ou de limiter l'emploi de certaines armes. UN وقد أبرمت هذه الاتفاقية برعاية اﻷمم المتحدة، وهي تستهدف، كما يتضح من اسمها، حظر وتقييد استخدام أسلحة معينة.
    sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes UN تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينــة يمكــن اعتبارهــا
    Le GROUPE D'EXPERTS GOUVERNEMENTAUX APPELE A PRE-PARER LA CONFERENCE DES ETATS PARTIES CHARGEE DE L'EXAMEN DE LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LI-MITATION DE L'emploi de certaines armes CLASSIQUES QUI PEUVENT ETRE CONSIDEREES COMME PRODUISANT DES EF-FETS TRAUMATIQUES EXCESSIFS OU COMME FRAPPANT SANS DISCRIMINATION tiendra sa quatrième session du 9 au 20 janvier 1995. UN سيعقد فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحضير للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر )فريق خبراء اﻷسلحة الكيميائية(، دورته الرابعة في الفترة من ٩ الى ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    L'emploi de certaines de ces armes est déjà assujetti à certaines limitations juridiques comme celles qui figurent par exemple dans la Convention de 1980 sur l'interdiction de l'emploi de certaines armes classiques. UN ويخضع استعمال بعض هذه اﻷسلحة بالفعل لقيود قانونية قائمة كتلك المدرجة مثلا في اتفاقية عام ١٩٨٠ بشأن حظر استعمال بعض اﻷسلحة التقليدية.
    En outre, les services consultatifs du CICR ont également maintenu des contacts étroits avec des ONG internationales, notamment la Coalition des ONG pour la Cour pénale internationale et des ONG ayant pour objectif l'interdiction ou la réglementation de l'emploi de certaines armes. UN وعلاوة على ذلك، حافظت الدائرة الاستشارية للجنة على اتصالات وثيقة مع مختلف المنظمات غير الحكومية الدولية، ولا سيما التحالف من أجل المحكمة الجنائية الدولية وعدد من المنظمات التي ترمي أنشطتها إلى حظر أو تقنين استخدام بعض الأسلحة.
    Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme UN اتفاقيـة حظر أو تقييـد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Point 75 de l'ordre du jour : Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Point 75 de l'ordre du jour : Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    68. Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Point 66 de l'ordre du jour : Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Point 66 de l'ordre du jour : Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN البند ٦٦ من جدول اﻷعمال : اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Point 66 de l'ordre du jour : Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻵثر
    Or cette convention vise à interdire ou restreindre l'emploi de certaines armes classiques, et non pas à en légitimer l'usage. UN بيد أن هذه الاتفاقية تهدف إلى حظر استخدام أسلحة تقليدية معينة أو تقييدها، وليس إضفاء الشرعية على استعمالها.
    Le GROUPE D'EXPERTS GOUVERNEMENTAUX APPELE A PRE-PARER LA CONFERENCE DES ETATS PARTIES CHARGEE DE L'EXAMEN DE LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LI-MITATION DE L'emploi de certaines armes CLASSIQUES QUI PEUVENT ETRE CONSIDEREES COMME PRODUISANT DES EF-FETS TRAUMATIQUES EXCESSIFS OU COMME FRAPPANT SANS DISCRIMINATION tiendra sa quatrième session du 9 au 20 jan-vier 1995. UN سيعقد فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحضير للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر )فريق خبراء اﻷسلحة الكيميائية(، دورته الرابعة في الفترة من ٩ الى ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Le GROUPE D'EXPERTS GOUVERNEMENTAUX APPELE A PRE-PARER LA CONFERENCE DES ETATS PARTIES CHARGEE DE L'EXAMEN DE LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LI-MITATION DE L'emploi de certaines armes CLASSIQUES QUI PEUVENT ETRE CONSIDEREES COMME PRODUISANT DES EF-FETS TRAUMATIQUES EXCESSIFS OU COMME FRAPPANT SANS DISCRIMINATION tiendra sa quatrième session du 9 au 20 jan-vier 1995. UN سيعقد فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحضير للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر )فريق خبراء اﻷسلحة الكيميائية(، دورته الرابعة في الفترة من ٩ الى ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Le nouveau protocole sur les mines terrestres à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques adopté en mai représente une amélioration. UN والبروتوكول الجديد المتعلق باﻷلغام البرية لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال بعض اﻷسلحة التقليدية الـــذي اعتمد في أيــار/مايو يعتبر تقدما في هذا المجال.
    Il poursuivrait également ses activités dans le cadre de la Conférence d'examen de la Convention de 1980 sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques Voir infra, par. 103. , s'agissant notamment de l'interdiction ou de la limitation de l'emploi des mines antipersonnel. UN وستبقى أيضا نشطة فيما يتصل بمؤتمر استعراض اتفاقية حظر وتقييد استعمال بعض اﻷسلحة لعام ١٩٨٠)٥(، وبخاصة فيما يتعلق بمسألة حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    Cet instrument offre, dans la pratique, un cadre dans lequel la communauté internationale peut limiter l'emploi de certaines armes tout en renforçant l'efficacité de son action dans le règlement des problèmes humanitaires suscités par ces armes. UN وينشئ هذا الصك في الواقع العملي إطاراً يمكن للمجتمع الدولي من خلاله الحد من استخدام بعض الأسلحة مع تعزيز فعاليته في حل المشاكل الإنسانية الناجمة عن هذه الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus