"en annexe à la décision" - Traduction Français en Arabe

    • في مرفق المقرر
        
    • في مرفق مقرر
        
    • في تذييل المقرر
        
    • المرفق بالمقرر
        
    • في المرفق الملحق بالمقرر
        
    • بمقرر المجلس م
        
    2. Le mandat du Groupe, tel qu'il est reproduit en annexe à la décision susmentionnée, est le suivant : UN 2- وفيما يلي اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري، حسبما وردت في مرفق المقرر المذكور أعلاه:
    Rappelant aussi sa décision 19/119 du 22 mars 2012, dans laquelle le Conseil a approuvé le rapport de l'équipe spéciale, figurant en annexe à la décision 19/119, y compris les recommandations qui y sont formulées au sujet des modalités, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرر المجلس 19/119 المؤرخ 22 آذار/مارس 2012، الذي أيّد فيه المجلس تقرير فرقة العمل، الوارد في مرفق المقرر 19/119، بما في ذلك توصياتها المشفوعة بالطرائق الواردة في التقرير،
    Le règlement intérieur du Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto publié en annexe à la décision 4/CMP.2, tel que modifié par la décision 4/CMP.4, est modifié comme suit: UN يعدّل " النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو " ، الوارد في مرفق المقرر 4/م أإ-2، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 4/م أإ-4، تعديلاً إضافياً كما يلي:
    Un résumé, établi par le Vice-Président du Conseil économique et social, des consultations menées par le Conseil sur ce sujet figure en annexe à la décision 1997/310 du Conseil, en date du 25 juillet 1997. UN ويرد موجز تقدم به الرئيس لمداولات المجلس بشأن هذه المسألة في مرفق مقرر المجلس ١٩٩٧/٣١٠ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Prie le secrétariat de communiquer aux Parties, conformément à l'article 10 du règlement intérieur, la liste des propositions de projet qui répondent à tous les critères pertinents du groupe 1 qui figurent en annexe à la décision VI/2; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن توزع على الأطراف، طبقاً للمادة 10 من النظام الداخلي قائمة بجميع مقترحات المشاريع التي تفي بجميع معايير المجموعة 1 ذات الصلة الواردة في تذييل المقرر 6/2؛
    La position de la Sous-Commission vis-à-vis de la réforme, telle que résumée dans le texte joint en annexe à la décision 2005/114, est que l'existence d'un organe collégial d'experts indépendants - subsidiaire du Conseil des droits de l'homme envisagé − demeure nécessaire. UN ويتمثل موقف اللجنة الفرعية إزاء الإصلاح، كما يرد موجزاً في المرفق بالمقرر 2005/114، في استمرار الحاجة إلى هيئة خبراء جماعية مستقلة ونموذجية - تكون تابعة لمجلس حقوق الإنسان المقترح.
    3. Décide en outre que, en plus du mandat qui figure en annexe à la décision 8/CP.5, le Groupe consultatif d'experts sera chargé: UN 3- يقرر كذلك أن يقوم فريق الخبراء، إضافة إلى الولاية الواردة في مرفق المقرر 8/م أ-5، بالمهام التالية:
    A. Évaluation de l'efficacité du mécanisme financier à la lumière des critères énumérés en annexe à la décision 3/CP.4 UN ألف- تقييم فعالية الآلية المالية وفقاً للمعايير الواردة في مرفق المقرر 3/م أ-4
    29. Selon son mandat, qui est joint en annexe à la décision 8/CP.5, le Groupe consultatif doit se réunir deux fois en 2000, juste avant les sessions des organes subsidiaires. UN 29- ووفقاً لاختصاصات الفريق التي ترد في مرفق المقرر 8/م أ-5، سيجتمع الفريق مرتين في عام 2000 على أن يكون اجتماعه في كل مرة قبل اجتماعات الهيئتين الفرعيتين مباشرة.
    Conformément au mandat reproduit en annexe à la décision 8/CP.5, le Groupe consultatif tient deux réunions en 2000, juste avant les réunions des organes subsidiaires. UN وتنص اختصاصات الفريق الواردة في مرفق المقرر 8/م أ-5 على أن يعقد هذا الفريق اجتماعين في عام 2000 كل واحد منهما قبل اجتماعات الهيئتين الفرعيتين مباشرة.
    10. Le Conseil d'administration a approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1997, telle qu'elle figurait en annexe à la décision 97/20. UN ٠١ - ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش أثناء الدورة العادية الثالثة للمجلس لعام ٧٩٩١ على النحو الوارد في مرفق المقرر ٧٩/٠٢.
    a) A rappelé le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l’ONUDI présenté en annexe à la décision IDB.17/Dec.2; UN )أ( استذكر خطة اﻷعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل ، الواردة في مرفق المقرر م ت ص-٧١/م-٢ ؛
    Réaffirmant la Déclaration sur la diversité biologique et les forêts adressée au Groupe intergouvernemental sur les forêts par la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, qui figure en annexe à la décision II/9, UN وإذ يؤكد مجددا على البيان المتعلق بالتنوع البيولوجي والغابات، الوارد في مرفق المقرر ٢/٩ المحال من اتفاقية التنوع البيولوجي إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات،
    10. Le Conseil d'administration a approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1997, telle qu'elle figurait en annexe à la décision 97/20. UN ٠١ - ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش أثناء الدورة العادية الثالثة للمجلس لعام ٧٩٩١ على النحو الوارد في مرفق المقرر ٧٩/٠٢.
    Le projet de texte relatif aux procédures et mécanismes de contrôle du non-respect a été inséré, tel qu'il se présentait à l'issue de la réunion, en annexe à la décision RC-3/4. UN وقد ورد في مرفق المقرر RC-3/4 مشروع نص الإجراءات والآليات الخاصة بعدم الامتثال - على النحو المطروح به عند اختتام ذلك الاجتماع.
    Le texte entre crochets, appelé < < projet de texte du Président > > , qui se présente sous la forme d'un projet de résolution du Conseil, figurait en annexe à la décision 5/2. UN وأُدرج النص الوارد بين معقوفين المعنون " مشروع نص أعده الرئيس " ، والذي صيغ في شكل مشروع قرار للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مرفق المقرر 5/2.
    Le PNUD avait donc décidé d'inscrire la Slovaquie à la liste des pays admis à la majoration pour accession récente à l'indépendance, qui figurait en annexe à la décision 95/26. UN وبالتالي، فسيقوم البرنامج اﻹنمائي بإضافة سلوفاكيا الى قائمة البلدان المؤهلة للحصول على مكافأة الاستقلال، حسبما ترد في مرفق مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٦.
    Conformément au cadre pour la sélection des centres figurant en annexe à la décision SC-3/12, le secrétariat a consulté le Bureau de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm. UN 23 - وعملاً باختصاصات عملية اختيار المراكز، الواردة في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم-3/12، أجرت الأمانة مشاورات مع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    La Conférence souhaitera peut-être envisager d'examiner la section D du projet de résolution figurant en annexe à la décision OEWG.1/3, consacrée aux nanotechnologies et aux nanomatériaux manufacturés. UN وقد يرغب المؤتمر في النظر في القسم دال بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية من مشروع القرار الوارد في مرفق مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية -1/3.
    Par la décision VI/12, adoptée à sa sixième réunion, la Conférence des Parties a établi un mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations découlant de la Convention, ainsi que le cadre de référence de ce mécanisme, les deux documents figurant en annexe à la décision. UN 1 - أنشأ مؤتمر الأطراف بموجب المقرر 6/12 المعتمد أثناء اجتماعه السادس آلية لتعزيز التنفيذ والامتثال والالتزامات المترتبة على الاتفاقية وكذلك اختصاصات للآلية ترد في تذييل المقرر.
    À la même session, elle a également décidé de mener à bien l'examen de l'efficacité de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en transition, qui figure en annexe à la décision 3/CP.7. UN وقرر أيضاً أن يستكمل، في الدورة ذاتها، استعراض فعالية تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، المرفق بالمقرر 3/م أ-7.
    Le texte entre crochets intitulé < < Projet de texte du Président > > était reproduit en annexe à la décision 5/2. UN ويـــرد النص الـــوارد بين معقوفتين المسمى بـ " مشروع نص أعده الرئيس " في المرفق الملحق بالمقرر 5/2.
    Le Président, appelant l'attention sur le paragraphe 4 de l'article 103 du Règlement intérieur, invite la Conférence à examiner le projet de contrat joint en annexe à la décision IDB.36/Dec.5 qui fixe les conditions d'emploi du Directeur général. UN 28- دعا الرئيس المؤتمر، وهو يسترعي الانتباه إلى المادة ١٠٣-4 من النظام الداخلي، إلى دراسة مشروع العقد المرفق بمقرر المجلس م ت ص-36/م-5، الذي يرسي أحكام وشروط تعيين المدير العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus