Elle accueille avec satisfaction la décision prise par la Commission du développement durable de se constituer lors de sa dixième session en comité préparatoire à la réunion au sommet. | UN | وأعرب عن ترحيبه بالقرار الذي اتخذته لجنة التنمية المستدامة بالاستفادة من دورتها العاشرة كلجنة تحضيرية لذلك الاجتماع. |
Commission du développement social, constituée en comité préparatoire de la deuxième Assemblée | UN | لجنة التنمية الاجتماعية العاملة كلجنة تحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخــــة |
La Commission constituée en comité préparatoire peut confier les responsabilités de rapporteur à l'un de ses vice-présidents. | UN | وللجنة العاملة كلجنة تحضيرية أن تعيّن أحد نواب الرئيس ليضطلع بمسؤوليات المقرّر. |
Le bureau de la Commission de la condition de la femme, constituée en comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale intitulée “Les femmes en l’an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle” tiendra des consultations officieuses aujourd’hui 24 novembre 1999 à 11 h 30 dans la salle de conférence 1. | UN | سيعقد مكتب لجنة مركز المــرأة التــي تــؤدي دور اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام ٢٠٠٠: المســاواة بين الجنسين والتنمية والسلــم للقرن الحادي والعشرين " مشاورات غير رسميـة اليــوم اﻷربعاء، ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبـر ١٩٩٩، الساعة ٣٠/١١، فـــي غرفـــة الاجتماع ١. |
Commission du développement durable, constituée en comité préparatoire du Sommet mondial sur le développement durable | UN | لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة |
Par sa résolution 54/262 du 25 mai 2000, l'Assemblée a décidé de constituer la Commission en comité préparatoire de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement. | UN | وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 54/262 المؤرخ 25 أيار/مايو 2000، أن تضطلع اللجنة بمهمة اللجنة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة. |
Une réunion d'information sur la quatrième réunion du Bureau de la Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial du développement durable aura lieu le mardi 2 octobre 2001 de 14 heures à 15 heures dans la salle de conférence 8. Les représentants des États Membres, des grands groupes et d'organisations intéressées sont invités. | UN | ستعقد جلسة إحاطة عن الجلسة الرابعة لمكتب لجنة التنمية المستدامة الذي يعمل بصفة اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وذلك يوم الثلاثاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2001، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 8، وممثلو الدول الأعضاء، والمجموعات الرئيسية والمنظمات المهتمة مدعوون للحضور. |
La Commission constituée en comité préparatoire sera saisie par le Secrétariat d'un projet de règlement intérieur provisoire. | UN | سيكون معروضا على اللجنة العاملة كلجنة تحضيرية مشروع النظام الداخلي المقدّم من الأمانة العامة لتنظر فيه. |
La Commission constituée en comité préparatoire sera saisie du rapport du Secrétaire général sur ces questions. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة العاملة كلجنة تحضيرية تقرير يقدمه الأمين العام عن هذه المسائل لتنظر فيه. |
La Commission constituée en comité préparatoire sera saisie d'un projet d'ordre du jour provisoire pour sa deuxième session. | UN | سيكون معروضا على اللجنة العاملة كلجنة تحضيرية مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية. |
5. Ordre du jour provisoire pour la deuxième session de la Commission constituée en comité préparatoire. | UN | 5 - جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة العاملة كلجنة تحضيرية. |
La procédure de la Commission du développement social constituée en comité préparatoire obéit donc au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social. | UN | وبالتالي، تخضع مداولات لجنة التنمية الاجتماعية العاملة كلجنة تحضيرية للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Bureau de la trente-huitième session de la Commission a recommandé que soit établi un bureau séparé pour les réunions de la Commission pour le développement social constituée en comité préparatoire de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement. | UN | وأوصى مكتب الدورة الثامنة والثلاثين للجنة بأن يُنشأ مكتب مستقل لاجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية كلجنة تحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة. |
La Commission constituée en comité préparatoire sera saisie par le Secrétariat d'une note concernant l'organisation des travaux envisagée pour l'Assemblée mondiale. | UN | سيكون معروضا على اللجنة العاملة كلجنة تحضيرية مذكرة مقدّمة من الأمانة العامة بشأن التنظيم المقترح لعمل الجمعية العالمية. |
La Commission constituée en comité préparatoire peut également recommander à l'Assemblée générale des propositions relatives à la participation d'organisations non gouvernementales à la deuxième Assemblée mondiale et à ses préparatifs. | UN | وللجنة العاملة كلجنة تحضيرية أن تتقدّم إلى الجمعية العامة بمقترحات بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الجمعية العالمية وفي التحضير لها. |
Le bureau de la Commission de la condition de la femme, constituée en comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale intitulée “Les femmes en l’an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle” tiendra des consultations officieuses le lundi 29 no-vembre 1999 à 15 heures dans la salle de conférence 1. | UN | سيعقــد مكتب لجنــة مركز المــرأة التي تؤدي دور اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلــم للقرن الحادي والعشرين " مشاورات غير رسمية يوم الاثنين، ٢٩ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩، الساعــة ٠٠/٥١، في غرفــة الاجتماع ١. |
Le bureau de la Commission de la condition de la femme, constituée en comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale intitulée “Les femmes en l’an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle” tiendra des consultations officieuses aujourd’hui 30 no-vembre 1999 à 10 heures dans la salle de conférence 1. | UN | سيعقــد مكتب لجنــة مركز المــرأة التي تؤدي دور اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلــم للقرن الحادي والعشرين " مشاورات غير رسمية اليوم، ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩، الساعة ٠٠/٠١، في غرفة الاجتماعات ١. |
Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable | UN | لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة |
Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable | UN | لجنة التنمية المستدامة العاملة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Conformément à la résolution 52/100 de l'Assemblée générale, en date du 12 décembre 1997, la Commission a été constituée en comité préparatoire à composition non limitée pour l'examen et l'évaluation de l'application du Programme d'action. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 52/100 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997، قامت اللجنة بمهمة اللجنة التحضيرية لعملية استعراض وتقييم منهاج العمل وفُتح باب العضوية فيها لهذا الغرض. |
Une réunion d'information sur la quatrième réunion du Bureau de la Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial du développement durable aura lieu le mardi 2 octobre 2001 de 14 heures à 15 heures dans la salle de conférence 8. Les représentants des États Membres, des grands groupes et d'organisations intéressées sont invités. | UN | ستعقد جلسة إحاطة عن الجلسة الرابعة لمكتب لجنة التنمية المستدامة الذي يعمل بصفة اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وذلك يوم الثلاثاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2001، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 8، وممثلو الدول الأعضاء، والمجموعات الرئيسية والمنظمات المهتمة مدعوون للحضور. |
Mais je ne peux pas demander à McGee parce que le directeur à spécifié de garder ça en comité restreint. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن أطلب من (ماكغي) لأن المديرة طلبت تحديدا أن أبقي هذا سرّيا. |