Ça va être ma première nuit en deux semaines Je sortirai d'ici avant minuit. | Open Subtitles | ستكون الليلة الأولى خلال أسبوعين التي أغادر فيها قبل منتصف الليل. |
Elle doit examiner trois points de l'ordre du jour en deux semaines seulement. | UN | فعليها أن تنظر في ثلاثة بنود مدرجة في جدول اﻷعمال خلال أسبوعين فقط. |
La Malaisie n'est pas contre l'idée de concentrer le débat général en deux semaines, des critères étant fixés pour la liste des orateurs. | UN | وماليزيا لن تعارض تركيز المناقشـة العامة في أسبوعين مع وضع مبادئ توجيهية لقائمة المتكلمين. |
Il y a eu quatre morts en deux semaines. | Open Subtitles | لقد شهدنا أربع جرائم قتل في أسبوعين فحسب. |
C'était, genre, mon 17ème entretien en deux semaines. | Open Subtitles | انها تقريباً المقابلة السابعة لي خلال اسبوعين |
Gob venait d'obliger Michael à construire la maison témoin en deux semaines. | Open Subtitles | إبصقْ فقط ألزمَ مايكل لبِناء a بيت نموذجي في إسبوعين. |
Comment on va trouver deux millions en deux semaines ? | Open Subtitles | مؤكد أنه من المستحيل جمع مليونين في اسبوعين |
Le débat général s'est achevé en deux semaines plutôt que trois, selon ce qui avait été décidé, et sans anicroche. | UN | فأنجزت المناقشة العامة خلال أسبوعين بدلا من ثلاثة أسابيع، كما كان مقررا، ودون أية عثرات. |
- Ouais, et souvenez-vous quand je me suis fait plus d'argent que vous deux réunis en deux semaines en me jetant devant une voiture ? | Open Subtitles | أجل،وتتذكرون عندما ربحتُ مال أكثر منكم خلال أسبوعين بالتواجد أمام السيارة؟ |
Ce type n'a pas de liens classiques avec le crime, mais il réussit à engager deux tueurs en deux semaines. | Open Subtitles | الآن هو ليس لديه أي جرائم تُدينه ولكن تمكن من استئجار قاتلين مُختلفين خلال أسبوعين |
On pourrait assimiler une nouvelle langue ou une nouvelle compétence en deux semaines. | Open Subtitles | يمكنك تعلم لغة جديدة أو مهارة جديدة خلال أسبوعين. |
Deux sanctions en deux semaines... | Open Subtitles | هذه ثاني مرّة تمثل فيها أمامي خلال أسبوعين. |
Mon huitième meurtre en deux semaines. | Open Subtitles | جريمة القتل الثامنة التي أستلمها في أسبوعين. |
Je ferai chaque classe en deux semaines. | Open Subtitles | سأقدم كل صف في أسبوعين وأتقدم للإمتحان وأتخرج من جديد |
Pendant de temps, cet enfoiré a tué sept personnes en deux semaines. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, هذا اللعين قد قتل سبعة أشخاص في أسبوعين. |
Trois mangeurs de bonbons en deux semaines ? | Open Subtitles | ثلاث أشخاص يأكلون حلوى صعبة في أسبوعين ؟ |
Et si je peux le faire en deux semaines, | Open Subtitles | و اذا استطعت اغلاقها في خلال اسبوعين |
Trois corps en deux semaines. | Open Subtitles | ثالث جثة خلال اسبوعين |
On ne peut pas construire une maison en deux semaines. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ بِناء a بيت في إسبوعين. |
Vous savez que je ne peux pas accomplir cette tâche en deux semaines. | Open Subtitles | .انت تعرف اني لا استطيع انجاز هذه المهم في اسبوعين |
c'est encore une autre victime du même lot de cristal-fenta, qui fait de lui la 11e victime en deux semaines. | Open Subtitles | أن هذا أيضاً ضحية أخرى لفئة الكريستال الفينتانيليكوت عينه، مما يجعله الضحية رقم 11 خلال الأسبوعين الماضيين فقط |
Le mari de Simone Slater lui rend visite trois fois en deux semaines. | Open Subtitles | زوج سيمون سلاتر زار زوجته ثلاث مرات في خلال اسبوعان |
C'est la 2ème fois en deux semaines. | Open Subtitles | ذه ثاني مرة في بضعة أسابيع |
Mais après elle s'est affamée et a perdu 8 kilos en deux semaines. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك جوّعت نفسها وفقدت 15 باوند في غضون اسبوعين. |