Avec de la sauce chili. Qu'en dites-vous? | Open Subtitles | مع القليل من الصلصة الفلفل الحار، ما رأيك بهذا؟ |
Qu'en dites-vous, capitaine Russell ? Ce serait possible ? | Open Subtitles | ما رأيك كابتن راسل هل تعتقد ان بامكانك فعل هذا |
Pour appâter un frangin à voile et à vapeur. Qu'en dites-vous ? C'est un aimant à bites. | Open Subtitles | او تجعله دمية لك في أمور أخرى ماهو رأيك ؟ |
" Le rapport d'Amnesty fait état de centaines de corps retrouvés sur les plages du Togo et du Bénin, qu'en dites-vous ? " | UN | " يرد في تقرير منظمة العفو الدولية أنه قد عثر على مئات الجثث في شواطئ توغو وبنن، فما رأيكم في ذلك؟ " |
Alors, qu'en dites-vous ? | Open Subtitles | ماهو قولك استطيع البدء في العمل غدا أو |
Disons, si vous me donnez Rose Tyler, je vous donnerai Ida Scott, qu'en dites-vous? | Open Subtitles | لنقل أنك لو أعطيتني روز تايلر فسأعطيك عايده سكوت، ما رأيك بهذا ؟ |
Je ne pense pas qu'on leur manquerait. Qu'en dites-vous ? | Open Subtitles | انا لا اظن انهم سيفتقدونا ما رأيك ؟ |
Vous ne l'aurez jamais! Qu'en dites-vous? | Open Subtitles | حسناً ، إنك لن تحصلى عليها ما رأيك فى ذلك ؟ |
Vous qui avez vu du pays, qu'en dites-vous ? | Open Subtitles | أنت رجل مسافر, سيد ريجريت ما رأيك في ذلك؟ |
Les sous-vêtements aussi. Qu'en dites-vous ? | Open Subtitles | وملابس تحتية أيضاً، ما رأيك بهذا؟ |
Qu'en dites-vous, M. Vaughn ? | Open Subtitles | ما رأيك سيد فان؟ |
Et si on passait à autre chose? Qu'en dites-vous? | Open Subtitles | لنتعدىهذاالموضوع، ما رأيك بهذا ؟ |
"L'allaitement à Bayshore." Qu'en dites-vous ? | Open Subtitles | الرضاعة الطبيعية في باي شور ما رأيك ؟ |
Qu'en dites-vous, inspecteur ? | Open Subtitles | . ليس لدي فكرة ما رأيك أيها المفتش ؟ |
- Qu'en dites-vous ? - Ce sera splendide. | Open Subtitles | ما رأيك بكل هذا هيلين سيكون بالغ الجمال |
Mais je suis d'humeur à pardonner. Qu'en dites-vous, les gars ? | Open Subtitles | ،لكن لدي مزاج أن أسامح ما رأيكم فى هذا يا أولاد ؟ |
Histoire de pouvoir récupérer le gamin. Qu'en dites-vous ? | Open Subtitles | حتّى نتمكن من نقل هذا الفتى من هنا ما رأيكم بهذا؟ |
Je dirais même inquiétant. Qu'en dites-vous ? | Open Subtitles | ربما حتى أسميها تهديد ما قولك ؟ |
Qu'en dites-vous? | Open Subtitles | ما قولك فى هذا جنرال؟ |
Qu'en dites-vous je l'amène ici ? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن أحضره إلى هنا؟ |
Cet été, tous les trois. Qu'en dites-vous ? | Open Subtitles | لما لا نذهب ثلاثتنا هذا الصيف , ما قولكم ؟ |
Qu'en dites-vous? | Open Subtitles | ما رأيكما إذاً؟ |
Qu'en dites-vous ? | Open Subtitles | ايه رايك فى كده? |
Qu'en dites-vous ? | Open Subtitles | ما قولكِ إذن ؟ |
Nous allons négocier, qu'en dites-vous ? | Open Subtitles | إذنْ فسنتفاوض بشأن تسوية. ما رأيكَ يا سيّد (مكجِنس)؟ |
Qu'en dites-vous ? | Open Subtitles | لذا، الذي تَقُولُ. |
Hé, les filles. Qu'en dites-vous ? | Open Subtitles | ما رأيكن أيتها الفتيات؟ |