"en europe et aux états-unis" - Traduction Français en Arabe

    • في أوروبا والولايات المتحدة
        
    • إلى أوروبا والولايات المتحدة
        
    • ففي أوروبا والولايات المتحدة
        
    • في أوروبا وفي الولايات المتحدة
        
    • من أوروبا والولايات المتحدة
        
    • وأوروبا والولايات المتحدة
        
    Il faudrait que cette évolution en Europe et aux États-Unis s'accompagne d'une augmentation des excédents dans d'autres régions. UN وسيلزم أن تقابل هذه الاتجاهات في أوروبا والولايات المتحدة زيادات في الفوائض في المناطق الأخرى.
    Elle regroupe près de 1 000 membres répartis dans 20 pays africains et au niveau de la diaspora en Europe et aux États-Unis. UN وتضم حوالي 100 من الأعضاء يتوزعن في 20 بلدا أفريقيا وضمن الشتات في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Il a également eu des contacts plus fréquents qu'auparavant avec des représentants de la diaspora somalienne en Europe et aux États-Unis. UN كما كثف اتصالاته بصوماليي الشتات في أوروبا والولايات المتحدة.
    Le chômage est élevé en Europe et aux États-Unis. UN والعمالة منخفضة في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    L'Afghanistan produit jusqu'à 3 000 tonnes d'opium brut par an, qui est ensuite traité et expédié en Europe et aux États-Unis. UN وتنتج أفغانستان ما يصل إلى ثلاثة آلاف طن من الأفيون الخام سنويا، الذي يُعالج بعد ذلك ثم يشحن إلى أوروبا والولايات المتحدة.
    en Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent. UN 10 - ففي أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية، تصل نسبة الغابات التي تمتلكها وتقوم بإدارتها فرادى الأسر 60 في المائة.
    La sécurité alimentaire n'est pas uniquement un problème qui concerne les populations des pays pauvres; les prix augmentent également en Europe et aux États-Unis. UN إن الأمن الغذائي لا يتعلق فقط بالناس في البلدان الفقيرة؛ فالأسعار في أوروبا والولايات المتحدة ترتفع أيضا.
    Il semble que des efforts particuliers aient été faits pour trouver des recrues parmi les résidents de deuxième et troisième générations en Europe et aux États-Unis. UN ويبدو أن جهودا خاصة قد بُذلت للعثور على مجندين من بين الجيلين الثاني والثالث من المقيمين في أوروبا والولايات المتحدة.
    Il semble que des efforts particuliers aient été faits pour trouver des recrues parmi les résidents de deuxième et troisième générations en Europe et aux États-Unis. UN ويبدو أن جهودا خاصة قد بُذلت للعثور على مجندين من بين الجيلين الثاني والثالث من المقيمين في أوروبا والولايات المتحدة.
    Plusieurs systèmes d'une capacité égale ou supérieure à un mégawatt ont été installés en Europe et aux États-Unis d'Amérique. UN وجرى تركيب العديد من الأنظمة الفلطاضوئية التي تقاس بالميغاواط في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    La rareté des fonds et la difficulté à obtenir les visas constituent des obstacles à la participation aux réunions en Europe et aux États-Unis d'Amérique. UN وتعتبر قلة الموارد وصعوبات الحصول على تأشيرات حواجز تعترض سبيل حضور الاجتماعات في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Elle regroupe près de 1 000 membres réparties dans 20 pays africains et au niveau de la diaspora en Europe et aux États-Unis d'Amérique. UN وتضم حوالي 000 1 عضو من 20 بلدا أفريقيا وضمن الشتات في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    À Bonn, elle s'est entretenue avec un groupe présidé par M. Mohammad Yussef, ancien Premier Ministre de l'Afghanistan, qui était composé d'une quarantaine de personnalités et d'anciens responsables afghans résidant actuellement en Europe et aux États-Unis d'Amérique. UN وفي بون التقت البعثة بتجمع يرأسه السيد محمد يوسف رئيس وزراء أفغانستان السابق وحضره نحو ٤٠ شخصية أفغانية وزعيما سابقا يقيمون حاليا في أوروبا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Avant la Deuxième Guerre mondiale, les dépenses publiques dans le produit intérieur brut (PIB) étaient uniformément basses en Europe et aux États-Unis. UN فقبل الحرب العالمية الثانية، كان اﻹنفاق العام كحصة من الناتج المحلي اﻹجمالي متماثلا في انخفاضه في أوروبا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Les techniques actuellement mises au point fourniront des moyens de détection rapide et d’un bon rapport coût-efficacité, plus avantageux que les procédures complexes qui sont appliquées en Europe et aux États-Unis. UN وستوفر اﻷساليب التي يجري ابتكارها بدائل مسح سريعة وفعالة من حيث التكلفة لﻹجراءات اﻷكثر تعقيدا المستخدمة في الوقت الراهن في أوروبا والولايات المتحدة.
    Dans le même temps, d'énormes sommes sont consacrées à l'alimentation des animaux de compagnie, aux produits cosmétiques et aux cigarettes en Europe et aux États-Unis d'Amérique. UN وفي الوقت ذاته، تُخصص مبالغ هائلة من أجل تغذية حيوانات المرافقة، ومن أجل المنتجات التجميلية والسجائر في أوروبا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    De plus, aux termes d’un accord spécial, trois chercheurs de la région sont allés en Europe et aux États-Unis suivre des enseignements portant sur les derniers progrès de l’immunologie appliquée à la brucellose. UN وبموجب اتفاق خاص، تلقى كذلك ثلاثة باحثين من أمريكا اللاتينية تدريبا في أوروبا والولايات المتحدة. ولقد ركز التدريب التخصصي الذي تلقوه على أحدث الطرق التقنية في طب المناعة من حمى المكورات المالطية.
    La production d'électricité dans des fermes éoliennes ou par des éoliennes isolées a considérablement progressé, non seulement en Europe et aux États-Unis, mais aussi en Inde, en Chine, au Mexique et en Indonésie. UN وازداد توليد الطاقة الكهربائية من مزارع الرياح أو النظم اﻷحادية زيادة سريعة، لا في أوروبا والولايات المتحدة اﻷمريكية فحسب بل في إندونيسيا والصين والمكسيك والهند أيضا.
    Les normes appliquées en matière de sûreté radiologique étaient comparables à celles qui étaient en vigueur en Europe et aux États-Unis dans les années 60 et 70. UN وكانت معايير السلامة الإشعاعية متوافقة مع المعايير المماثلة المعمول بها في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية في ستينيات وسبعينيات القرن العشرين.
    Elle s'est également employée à attirer l'attention nationale et internationale sur le sort des enfants en captivité, et elle s'est rendue à cette fin en Europe et aux États-Unis. UN وهي تعمل أيضا على لفت الاهتمام الوطني والدولي لمحنة اﻷطفال الواقعين في اﻷسر، وتسافر إلى أوروبا والولايات المتحدة.
    en Europe et aux États-Unis, les familles et les collectivités locales possèdent et gèrent plus de 60 % des forêts. UN 11 - ففي أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية، تصل نسبة الغابات التي تمتلكها وتقوم بإدارتها فرادى الأسر والمجتمعات المحلية إلى 60 في المائة.
    Certaines personnes en Europe, et aux États-Unis également se demandent si, après tout ce qui s'est passé, la Bosnie-Herzégovine est possible. UN إن بعض الناس في أوروبا وفي الولايات المتحدة أيضا يسألون إذا كان باﻹمكان، بعد كل الذي حدث، قيام البوسنة والهرسك.
    Il avait été fait état à de nombreuses reprises, en Europe et aux États-Unis, de surdoses accidentelles mortelles ou non impliquant le GHB, consommé seul ou en association avec d'autres substances. UN وقد وردت تقارير عديدة من أوروبا والولايات المتحدة بشأن إصابات عرضية منها القاتلة ومنها غير القاتلة ناتجة عن تناول جرعات زائدة من كميات من حمض غاما-هيدروكسي الزبد، سواء عند استعماله وحده أو مع مواد أخرى.
    Traduction du titre: Arbitrage commercial international en Chine, à Hong Kong, à Singapour, en Europe et aux États-Unis: les faits. UN باليابانية. ترجمة العنوان: حقائق حول التحكيم التجاري الدولي في الصين وهونغ كونغ وسنغافورة وأوروبا والولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus