"en fac de" - Traduction Français en Arabe

    • في كلية
        
    • إلى كلية
        
    • في مدرسة
        
    • في كلّية
        
    • دخلت كلية
        
    C'est pas pour ça que j'ai bossé en fac de médecine. Open Subtitles ليس هذا ما قضيت حياتي في كلية الطب لأجله
    Ça pourrait être l'homme que votre père a reconnu comme un étudiant à qui il a enseigné en fac de médecine ? Open Subtitles هل من الممكن أن يكون هذا الرجل هو الشخص الذي تعرف عليه والدك كأحد طلابه في كلية الطب؟
    Non. Mais ils en ont un ici en fac de médecine. Open Subtitles لا، لكنني وجدت للتو واحد هنا في كلية الطب.
    Vous avez été en fac de médecine, pas vrai ? Open Subtitles حسناً ، لقد ذهبتِ إلى كلية الطب ، أليس كذلك ؟
    Le juge Harper assistait le juge Juliet Coker quand elle était en fac de droit. Open Subtitles القاضية هاربر كانت تعمل كاتبة لدى القاضية جولييت كوكر عندما كانت في مدرسة القانون
    Elle est en fac de droit, elle est très occupée. Open Subtitles إنها في كلّية الحقوق وقد كانت بالفعل مشغولة
    J'étais en fac de médecine donc pas d'espagnol, seulement des cadavres. Open Subtitles أعني ، أنني كنت في كلية الطب. و لكن لم نتعلم الاسبانية هناك فقط التشريح.
    en fac de droit, tu étais aussi sérieux que nous tous. Open Subtitles ‫كنت مثقلاً بالأعباء ‫في كلية الحقوق كبقيتنا
    Tu te souviens en fac de médecine, quand ils disaient que la chirurgie esthétique était réservée aux fentes palatines et aux grands brûlés. Open Subtitles أتذكر في كلية الطب, كانوا يقولـــون جراحة تجــميلية تُجرى لترميم الحنك المشقوق وضحايا الحروق
    Le vôtre sera en fac de médecine à guérir le cancer et à baiser. Open Subtitles إبنك سيكون في كلية الطب يعالج السرطان ويضاجع النساء
    Oublie tout ce que tu as appris en fac de médecine, parce qu'on va te montrer des trucs qu'ils ne t'ont pas appris. Open Subtitles انسوا كل تلك الأمور التي تعلمتماها في كلية الطب، لأننا سنريكم أموراً لم يعلّموكم إياها
    On ne m'a jamais appris le truc du murmure à l'oreille en fac de médecine. Open Subtitles لم أتعلم موضوع الهمس بالأذن هذا في كلية الطب
    Je n'ai vu de tissu infecté qu'en fac de médecine. Open Subtitles خارج الكتب المنهجية، رأيت أنسجة مصابة مرة واحدة فقط، في كلية الطب
    Trois ans de prépa et quatre ans en fac de médecine m'ont fait comprendre une chose... Open Subtitles ثلاث سنوات في تمهيدي طب واربع سنوات في كلية الطب جعلني اكتشف شئ ما
    Cristina vit la jeunesse qu'on n'a jamais eue, car on était coincés en fac de médecine. Open Subtitles "كريستينا " تستمتع بسنواتها في العشرين بعكسنا حيث كنا عالقين في كلية الطب
    Je suis allé en fac de droit avec cet homme. Open Subtitles أنت لا تعرف مع من تتعامل يا روبرت لقد ذهبت إلى كلية الحقوق مع هذا الرجل
    J'étais bon donc l'armée m'a envoyé en fac de médecine. Open Subtitles كنت رائعاً به, لذلك دفعني الجيش للذهاب إلى كلية الطب
    Tu devras aller en fac de droit. Tu devras travailler dur. Open Subtitles يجب أن تذهبي إلى كلية الحقوق ويجب أن تذاكري بجد
    Pourquoi n'allez-vous pas passer 4 ans en fac de médecine pour me dire si c'est le bon diagnotic? Open Subtitles لم لا تقضين أربعة سنوات في مدرسة الطب ثم بعدها تـُخبريني إن كان هذا هو التشخيص الصحيح؟
    On enseigne pas ça en fac de droit. Oui. Open Subtitles لا يدرسون هذا في مدرسة القانون
    J'ai appris en fac de médecine qu'on ne soigne pas avec de la gentillesse. Open Subtitles لقد تعلّمتُ في كلّية الطب، أنّ الطيبةَ ليست ما يشفي
    Le jour où tu es entré en fac de médecine. Il était si fier de toi. Il l'a toujours été. Open Subtitles التُقطتَ يوم دخلت كلية الطب لقد كان فخورٌ بك، لطالما كان كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus