"en fibre de" - Traduction Français en Arabe

    • نوع فايبر
        
    • من اﻷلياف
        
    • مصنوعة من الفيبر
        
    • اسطوانات اﻷلياف
        
    • من ألياف
        
    • المصنوع من
        
    • فايبر جلاس
        
    • نوع فايبركلاس
        
    25 janvier 1994 Un patrouilleur iranien en fibre de verre est entré dans le port d'Abadan en provenance du large. 26 janvier 1994 UN ٢٥/١/١٩٩٤ دخل زورق دورية عسكري ايراني نوع )فايبر كلاس( الى ميناء عبادان قادما من البحر على متنه )٣( أشخاص عسكريين.
    6. Le 13 février 1997, à 10 heures, un bateau en fibre de verre équipé d'un moteur de 48 chevaux et ayant deux Iraniens à son bord a été intercepté dans les eaux territoriales iraquiennes, dans la zone de Fao, au point de coordonnées géographiques 592173 (carte de Fao au 1/100 000). UN في الساعة ٠٠/١٠ ألقي القبض على زورق من نوع فايبر كلاس بمحرك ٤٨ حصان وعلى متنه شخصين إيرانيين في مياهنا اﻹقليمية في منطقة الفاو عند اﻹحداثي م ت ٥٩٢١٧٣ خارطة الفاو ١/٠٠٠ ١٠٠.
    Les enquêtes se sont poursuivies en ce qui concerne l'achat à l'étranger d'acier maraging et de rotors en fibre de carbone et le programme d'armement, mais elles n'ont donné aucun résultat. UN واستمرت التحقيقات في المشتريات اﻷجنبية من الفولاذ المارتنسيتي المصلد والدوارات المصنوعة من اﻷلياف الكربونية، وفي برنامج استحداث اﻷسلحة، ولكن بدون إحراز أي نجاح.
    À la fin de 1989, EDC avait mis au point une série de schémas de centrifugeuse sous-critique à rotor en fibre de carbone et, au début de 1990, les composants achetés étaient suffisamment nombreux pour permettre la production et l'essai d'un prototype de centrifugeuse. UN وبحلول نهاية ١٩٨٩ أنتج المركز مجموعة من تصاميم مكنات الطرد المركزي التي تعمل بسرعات تفوق السرعة الحرجة وتقوم على استخدام الدوّارات المصنوعة من اﻷلياف الكربونية، وبحلول أوائل عام ١٩٩٠ اشتُري قدر من المكونات يكفي لدعم إنتاج نموذج أولي لمكنة طرد مركزي وتجربته.
    Cet appareil, extrêmement bien dissimulé, était une caméra cylindrique cachée dans un rocher factice gris en fibre de verre. Un deuxième faux rocher, à environ 1,50 mètre au sud du premier, contenait un appareil émetteur et récepteur. UN هذه المنظومة مموهة بشكل ممتاز وهي عبارة عن كاميرا برميلية مموهة بصخرة لون رمادي مصنوعة من الفيبر غلاس بالإضافة إلى صخرة ثانية عبارة عن نظام للإرسال والاستقبال تبعد عنها مسافة 1.5 متر باتجاه الجنوب.
    On n'a trouvé aucun élément de preuve qui contredise cette déclaration, mais les homologues iraquiens étaient convaincus que cette tâche aurait pu être menée à bien et qu'il aurait été facile de trouver des experts étrangers pour aider à fabriquer ou à acheter des pièces essentielles telles que les cylindres en fibre de carbone pour les rotors des centrifugeuses. UN ولم يكشف عن أي دليل يتعارض مع هذا البيان، على الرغم من أن النظير العراقي كان واثقا من إمكانية إتمام المهمة وأن مساعدة الخبراء من الخارج كانت متاحة للمساعدة في تصنيع أو شراء أصناف هامة مثل اسطوانات اﻷلياف الكربونية اللازمة لﻷجزاء الدوارة بأجهزة الطرد المركزي.
    Composants en fibre de carbone des centrifugeuses UN مكونات جهاز الطرد المركزي المصنوع من ألياف الكربون
    À 16 heures, une vedette de patrouille iranienne en fibre de verre équipé d'un moteur Yamaha de 48 chevaux et ayant à son bord deux civils, a photographié les plates-formes pétrolières de Fao au point de coordonnées géographiques 3572150 sur la carte de Fao (échelle : 1/100 000). UN ٦ - ٧/٥/١٩٩٧ في الساعة ٠٠/١٦ قـام زورق دوريـة إيرانـي )فايبر جلاس( بمحـرك ٤٨ حصان نوع ياماها وعلـى متنـه شخصان مدنيـان بتصوير أرصفـة النفط الموجودة في الفـاو بواسطـة آلـة تصويـر فوتوغرافيـة فـي م ت )٣٥٧٢١٥٠( خارطـة الفـاو ١/٠٠٠ ١٠٠.
    La partie iranienne a appréhendé une embarcation iraquienne en fibre de verre près du port d'Al-Amiq. UN قام الجانب اﻹيراني بإلقاء القبض على زورق عراقي نوع )فايبركلاس( بالقرب من ميناء العميق وكان على متن الزورق أربعة صيادين.
    À 18 heures, une embarcation de patrouille iranienne en fibre de verre avec à son bord cinq personnes armées de fusils de type GC a été observée faisant des manoeuvres en face de nos positions, au point de coordonnées géographiques 412543 sur la feuille Siba au 1/100 000. UN في الساعة ٠٠/١٨ شوهد زورق دورية إيراني نوع فايبر كلاس على متنه خمسة أشخاص مسلحين ببناطق جي سي يناور مقابل قطعاتنا في م ت )٥٤٣٤١٢( خارطة السيبة ١/٠٠٠١٠٠.
    1. Le 18 octobre 1995, à 19 h 30, une vedette de surveillance iranienne dont la coque était en fibre de verre et à bord de laquelle se trouvaient trois individus armés a arraisonné un canot de pêche iraquien dans la région d'Al-Rabadiyah (coordonnées géographiques 417540) puis conduit l'embarcation et son propriétaire, M. Younes Abed Jaffar, en territoire iranien. UN ت التاريخ التفاصيل في الساعة ٣٠/١٩ قام زورق دورية إيراني نوع )فايبر كلاس( وعلى متنه ثلاثة أشخاص مسلحين باعتراض زورق صيد عراقي في منطقة الريادية م.
    28 janvier 1994 À 13 h 30, un patrouilleur iranien en fibre de verre et à bord duquel cinq soldats avaient pris place a quitté le port d'Abadan en direction du large, avant de regagner son point de départ, à 14 h 40, avec le même équipage. UN ٢٨/١/١٩٩٤ في الساعة )٣٠/١٣( خرج زورق دورية عسكري ايراني نوع )فايبر كلاس( من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٥( أشخاص عسكريين وفي الساعة )٤٠/١٤( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    On a repéré un remorqueur battant pavillon iranien avec une vedette militaire iranienne en fibre de verre ayant à son bord deux personnes en uniforme militaire, qui venaient du port d'Abadan et se dirigeaient vers le port de Mahmara. UN ١٨/٢/١٩٩٤ شوهدت ساحبة إيرانية ترفع العلم اﻹيراني مع زورق دورية عسكري إيراني نوع )فايبر كلاس( على متنه شخصان يرتديان الزي العسكري قادمين من ميناء عبادان باتجاه ميناء المحمرة.
    À 14 heures, une petite vedette iranienne en fibre de verre ayant à son bord quatre civils a été observée venant du port d'Abadan et faisant route vers la mer; à 15 h 15, l'embarcation a regagné son point de départ avec les mêmes personnes à bord. UN في الساعة ٠٠/١٤ شوهد زورق دورية ايراني صغير نوع )فايبر كلاس( على متنه أربعة أشخاص مدنيين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر، وفي الساعة ١٥/١٥ عاد الزورق إلى مكان انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    Parmi les composants achetés, il y avait une cinquantaine de rotors en fibre de carbone fournis par Rosch, société appartenant à l'ex-employé de MAN qui avait organisé cette opération. UN وشملت المكونات المشتراة نحو ٥٠ دوارا من اﻷلياف الكربونية وردتها شركة " روش " وهي الشركة التي يملكها موظف شركة " مان " السابق الذي تبنى المبادرة.
    Celle-ci n'a toujours pas réussi à obtenir des informations concernant l'acquisition de l'acier maraging, des rotors en fibre de carbone et des conseils techniques relatifs à la méthode de centrifugation, les Iraquiens ayant décidé officiellement de ne pas divulguer de renseignements sur les fournisseurs. UN ويجري المزيد من المحاولات للحصول على معلومات فيما يتعلق بشراء الفولاذ المارتنسيتي المصلد، والدوارات المصنوعة من اﻷلياف الكربونية، والحصول على مشورة تقنية فيما يتعلق بتكنولوجيا مكنات الطرد المركزي التي ثبت أنها غير مثمرة نظرا ﻷن العراقيين قد اتخذوا قرارا حكوميا بعدم تقديم معلومات محددة عن الموردين.
    En voici quelques exemples : le Costa Rica aide le Guatemala à construire des latrines en fibre de verre; le Ghana aide la Zambie dans ses activités de lutte contre le choléra, et six pays de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) coopèrent dans le domaine de l'industrie pharmaceutique. UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة التوضيحية على ذلك: تقوم كوستاريكا بمساعدة غواتيمالا في بناء مراحيض من اﻷلياف الزجاجية، وتقوم غانا بمساعدة زامبيا في أنشطة مكافحة الكوليرا، وتتعاون ستة بلدان من رابطة أمم جنوب شرقي آسيا مع بعضها في صناعة المواد الصيدلانية.
    Cet appareil, très bien dissimulé, était une caméra cylindrique cachée dans un rocher factice gris en fibre de verre. Un deuxième faux rocher, à environ 1,50 mètre au sud du premier, contenait un appareil émetteur et récepteur. UN وهذه المنظومة مموهة بشكل ممتاز وهي عبارة عن كاميرا برميلية مموهة بصخرة لون رمادي مصنوعة من الفيبر غلاس بالإضافة إلى صخرة ثانية عبارة عن نظام للإرسال والاستقبال تبعد عنها مسافة 1.5 متر باتجاه الجنوب.
    f) On n'a pas encore trouvé d'informations tendant à prouver que la mise en place de la cascade de 50 centrifugeuses avait effectivement progressé, bien qu'il semble que l'Iraq ait compté sur une aide extérieure pour acheter et produire les éléments en fibre de carbone destinés aux rotors des machines; UN )و( ولم يتم العثور حتى اﻵن على أي دليل على إحراز تقدم عملي نحو إنشاء مجموعة التخصيب بالطرد المركزي التي تضم ٥٠ آلة متصلة على التعاقب، على الرغم من أنه يبدو أنه تم الاعتماد على مساعدة خارجية لشراء وإنتاج مكونات اسطوانات اﻷلياف الكربونية لدوارات الطرد المركزي.
    Bien qu'en fibre de carbone indéchirable et incassable, résistant aux pires tempêtes de Mars, il héberge aussi des quartiers de vie luxueux, des labos de recherche, et un Jardin d'Eden virtuel où peuvent pousser une grande variété d'aliments. Open Subtitles على الكوكب الأحمر. على الرغم من بنيت مع المسيل للدموع وكسر واقية من ألياف الكربون لتحمل المريخ أسوأ عواصف رعدية،
    Ça n'a pas à être injecté. Tu vois, les nanotoxines peuvent facilement être assimilées dans des os en fibre de carbone. Open Subtitles تلك الجسيمات السامة يمكن دسها بسهولة في العظم المصنوع من الألياف الكربونية
    À 15 heures, deux petits bateaux iraniens en fibre de verre, l'un blanc et l'autre gris, chacun ayant à son bord trois civils et étant équipé de matériel radio, ont procédé durant 15 minutes à une manoeuvre à 500 mètres environ de Mina al-Bakr, avant de s'éloigner en direction de la côte iranienne. UN ١٠ - ٢٥/٥/١٩٩٧ في الساعة ٠٠/١٥ قام زورقان إيرانيان صغيران )فايبر جلاس( أحدهما أبيض واﻵخر رصاصي يحمل كل منهما ثلاثة مدنيين وجهازا لاسلكيا بالمناورة على مسافة )٥٠٠ م( تقريبا من ميناء البكر ولمدة )١٥( دقيقة وانسحبا باتجاه الساحل اﻹيراني.
    2. Le 22 juillet 1996, à 8 heures, une embarcation iranienne à coque en fibre de verre et à bord de laquelle se trouvaient deux individus, l'un en civil et l'autre en tenue militaire, s'est approchée des côtes iraquiennes, dans le Chatt-al-Arab (secteur de Fayan) au point de coordonnées 310576. UN في الساعة ٨٠٠، قام زورق إيراني نوع فايبركلاس بالتقرب من الساحل العراقي على شط العرب )منطقة فيحان( م ت )٣١٠٥٧٦(، وكان على متن الزورق المذكور شخصان أحدهما يرتدي الزي المدني واﻵخر يرتدي الزي العسكري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus