"en guerre avec" - Traduction Français en Arabe

    • في حرب مع
        
    • في حالة حرب مع
        
    • حرباً مع
        
    • في حرب ضد
        
    • فى حالة حرب
        
    • في حالةِ حربٍ مع
        
    • في صراع مع
        
    Nous sommes en guerre avec les païens, tout comme on était en guerre contre les sudistes. Open Subtitles نحن في حرب مع المشركين تماماً عندما كنا في حالة حرب مع الجنوبيين
    Je voudrais préciser ici un certain nombre de questions : l'Éthiopie n'a absolument aucun désir d'entrer en guerre avec l'Érythrée. UN إنني أود أن أوضح بعض النقاط لهذا المجلس الموقر. إن اثيوبيا لا تشعر بأي رغبة في الدخول في حرب مع اريتريا.
    Vous n'avez jamais été en guerre avec le Collectif, mais avec un homme fou sur une croisade génocide pour nettoyer la Terre de ses habitants de droits. Open Subtitles انتم لم تكونوا أبدا في حرب مع الجماعي ولكن مع مجنون لحملة الإبادة الجماعية لتطهير الأرض من أهلها الشرعيين
    Si tu entres en guerre avec Emily, rien de bon n'en sortira. Open Subtitles لو دخلتِ في حرب مع إيميلي لن تجدي شيء من هذا
    Et bien, je pense que la CIA est en guerre avec la DEA. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أنّ وكالة الاستخبارات في حرب مع إدارة مكافحة المخدرات
    La démocratie moderne est en guerre avec l'Islam radical. Open Subtitles الديمقراطية الحديثة هي في حرب مع الإسلام الراديكالية
    Madame, avec tout le respect que je vous dois, je ne suis en guerre avec personne. Open Subtitles سيدتي .. مع إحترامي أنا لست في حرب مع أي أحد
    Tu es devenu amer comme si tu étais en guerre avec le monde. Open Subtitles أصبحتَ أكثر حزناً وكأنك في حرب مع العالم كله
    Dois-je te rappeler qu'on est en guerre avec les rebelles ? Open Subtitles هل عليّ أن أذكرك أننا في حرب مع هؤلاء الثوار ؟
    Nous sommes en guerre avec la France et l'Écosse. Open Subtitles نحن في حرب مع فرنسا ومع اسكتلندا كما أننا العدو اللدود
    Je suis assez intelligent pour savoir qu'entrer en guerre avec la fille d'Eleanor n'aboutit jamais à une victoire. Open Subtitles انا ذكي كفايه لأعرف ان الدخول في حرب مع ابنة اليانور , لن يأتي بنتيجه
    Et Oceania a toujours été en guerre avec Eastasia, n'est ce pas? Open Subtitles واوشيانيا كانت دائما في حرب مع ايستاسيا, اليس كذلك؟
    Et Oceania a toujours été en guerre avec Eastasia, n'est ce pas? Open Subtitles واوشيانيا كانت دائما في حرب مع ايستاسيا, اليس كذلك؟
    Le Pakistan est une société en guerre avec elle-même. UN إن باكستان مجتمع في حرب مع نفسه.
    Après avoir recouvré son indépendance en 1991, l’État partie a été peu après en guerre avec l’Arménie, autre État partie. UN ٤٨٤ - دخلت الدولة الطرف، بُعيد نيلها الاستقلال في عام ١٩٩١، في حرب مع أرمينيا، الدولة الطرف اﻷخرى.
    Israël n'est pas en guerre avec le peuple palestinien. UN فإسرائيل ليست في حالة حرب مع الشعب الفلسطيني.
    10. Le Président Pasteur Bizimungu et le Vice-Président Paul Kagame m'ont dit que le Rwanda ne se considérait pas en guerre avec le Zaïre. UN ١٠ - ذكر لي الرئيس باستور بيزيمونغو ونائب الرئيس بول كاغامي أن رواندا لا تعتبر نفسها في حالة حرب مع زائير.
    Et nous pourrions être en guerre avec un milliard de Chinois. Open Subtitles ويمكن أن نواجه حرباً مع بليون صيني
    M. Thompson, le peuple irlandais est en guerre avec un ennemi barbare. Open Subtitles الأيرلنديون يا سيد "طومسن" في حرب ضد عدو بربري.
    En effet. La science est en guerre avec la religion et, lorsque nous aurons gagné, nous nous serons enfin débarrassés de tous ces damnés archevêques. Open Subtitles نعم.العلم فى حالة حرب مع الدين،وعندما نكسب..
    Je vous annonce avec grand regret que nous entrons en guerre avec l'Allemagne. Open Subtitles لأنهُ يؤسفني كثيراً أن أُعلن بأننا في حالةِ حربٍ مع ألمانيا
    On ne va jamais trouver d'argent si on est en guerre avec les vieux. Open Subtitles لن نحل مشاكلنا المالية ابدا اذا بقينا في صراع مع العجائز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus