Ça pourrait expliquer qu'elle rechigne à en parler. | Open Subtitles | هل يمكنك شرح السبب في كونها غير راغبة في التحدث عن ذلك. |
Tu veux en parler en allant à ta voiture ? | Open Subtitles | حسناً، أتريدين التحدث عن هذا أثناء العودة بالسيارة؟ |
Si je l'ai fait, je ne peux pas en parler. | Open Subtitles | ولو كنت أعرفها فلا أستطيع التحدث عن الأمر |
Eddie, nous avons eu une dispute, et je ne me sens pas vraiment à l'aise d'en parler avec toi. | Open Subtitles | نظرة، إدي، كان لدينا معركة، وأنا لا أشعر حقا بالراحة الحديث عن هذا الامر معك. |
Mais à quoi servirait d'en parler quand il n'y a rien à faire ? | Open Subtitles | لكن ما الفائدة من التحدث عنه حيث لايوجد شيئ للقيام به؟ |
Je vous l'ai déjà dit, je n'ai pas envie d'en parler. | Open Subtitles | حسنا لقد اخبرتك اني لا اريد الحديث عن ذلك |
Peut-être que quand tu reviendras, on pourrait juste en parler. | Open Subtitles | ربما عندما تعود يمكننا التحدث في الأمر أخيرًا |
Plus besoin d'en parler. | Open Subtitles | لا يتوجب علينا التحدث عن ذلك مجدداً، لأن هذا مانجيد فعله |
Je ne veux pas en parler et tout va bien. | Open Subtitles | لا أريد التحدث عن ذلك وكل شئ بخير |
Et j'essaye encore de comprendre comment en parler et quand. | Open Subtitles | وأنا لا تزال معرفة كيفية التحدث عن ذلك ومتى. |
C'est pourquoi il est encore prématuré d'en parler. | UN | ولذلك، من السابق ﻷوانه التحدث عن هذا الموضوع. |
Mais personne ne veut en parler. | Open Subtitles | لكن أي شخص أتواصل معه لا يريد التحدث عن هذا |
en parler peut, en fait, changer la façon dont tu penses. | Open Subtitles | . التحدث عن الأمر يمكنه أن يغير كيف تشعر |
Pas que tu, pas que tu aimes ça, mais, mais que tu aimes, que tu aimes en parler. | Open Subtitles | ليس و كأنك تحبين الأمر و لكن و لكنك تحبين التحدث عن الأمر |
- Assez. Je te l'ai dit, j'en ai marre d'en parler. | Open Subtitles | أخبرتك أنني اكتفيت من الحديث عن هذا واكتفيت فعلاً |
J'ai réfléchi à ce que tu disais l'autre soir... si l'offre tient toujours, j'aimerais en parler. | Open Subtitles | لقد فكرت فيما قلتيه لى وإذا كان العرض لايزال قائماً فأريد التحدث عنه |
Arrêtez d'en parler. Je ne veux pas en parler. | Open Subtitles | رجاءً توقفا عن الحديث عن ذلك لا أريد الحديث عن ذلك |
Tu veux en parler pour que je me sentes encore plus mal ? | Open Subtitles | تريدين التحدث في الامر حتى اشعر بالمزيد من السوء |
Mais plus on a commencé à en parler, plus tu as ramené des livres à la maison, et plus j'ai lu de blogs... | Open Subtitles | ولكن كلما إزددنا في الحديث عن الأمر كلما إزدادت الكتب التي تجلبها إلى المنزل وكثرت المدونات التي أقرأها |
Ouai! On aurait probablement dû en parler plus, du "déracinement de la vie de chacun". | Open Subtitles | نعم , من الأرجح ينبغي علينا أن نتحدث عن هذا الأمر أكثر |
On pourra en parler un peu dans la voiture mais plus jamais après. | Open Subtitles | حسنا، يمكن أن نتحدث عن ذلك قليلا جدا في السيارة , لكن بعد ذلك لا نتحدث عنه ابدا |
Tu veux en parler, de ce qui s'est passé avec ton père ? | Open Subtitles | هل تريد التحدث بالأمر ؟ عن ما جرى مع والدك ؟ |
Maman, je sais que tu ne veux pas en parler mais il le faut. | Open Subtitles | أمي, أعرف أنكِ لا تريدين التحدث بشأن هذا ولكن يجب علينا |
Je veux juste que ce jour soit là pour qu'on ai plus à en parler. | Open Subtitles | كل ما أريده أن ينتهي هذا اليوم لكي نتوقف عن الحديث عنه |
Je n'ai pas le droit d'en parler. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لست من المفترض أن أتحدث عن ذلك. |
- T'es pas obligé d'en parler. | Open Subtitles | لا يجب عليك التحدث عن الامر اذا كنت لا تريد |