I. États parties dont les rapports sont en retard de plus de cinq ans | UN | الدول اﻷطراف التي تأخرت تقاريرها أكثر من خمس سنوات عن موعدها |
Je suis en retard. Je vais voir Andrew et Caroline. | Open Subtitles | أنا تأخرت , علي الذهاب لمقابلة أندرو وكارولين |
Il a cependant été observé que le texte actuel ne disait pas si le destinataire était également tenu d'accepter les marchandises lorsqu'elles arrivaient en retard. | UN | ولكن لوحظ أن النص الحالي لا يعالج مسألة ما إذا كان يقع على عاتق المرسل إليه أيضا التزام بقبول البضاعة عندما تصل متأخرة. |
On va être en retard pour notre dîner avec les Thompson et Dean White. | Open Subtitles | سوف نكون في وقت متأخر لتناول العشاء مع طومسون وعميد الابيض. |
États parties en retard pour la présentation d'au moins deux rapports au | UN | الدول اﻷطراف المتأخرة في تقديم تقريرين على اﻷقل بموجب المادة ٤٠ |
Je suis en retard à cause de mon ex-femme qui m'a appelé en route et c'est vraiment dur de téléphoner en vélo. | Open Subtitles | تأخرت لأن زوجتي السابقة اتصلت بي وأنا في طريقة إلى العمل ومن الصعب جداً التحدث وأنا على دراجتي |
Trigo avec M. Hanley, si je suis en retard, je devrai m'assoir devant et recevoir une douche de postillons. | Open Subtitles | لدي درس مثلثات مع السيد هانلي، وإن تأخرت فسأضطر للجلوس في الصفوف الأمامية والاستحمام ببصاقه. |
J'aimerai vraiment faire un tour avec toi, mais je suis en retard pour mon travail et je ne peux pas me le permettre. | Open Subtitles | أود ذلك لكن الآن تأخرت عن العمل هذا ما عليه الأمر ، لا يمكنني التأخر أكثر من ذلك |
Le problème auquel le Comité doit actuellement faire face est que les rapports de ces États sont à présent en retard. | UN | والمعضلة الحالية التي تواجهها اللجنة هي أن تقارير هذه الدول قد أصبحت الآن تقارير متأخرة عن موعدها. |
Pour moi, je suis 10 min en retard parce que j'aime être 20 min plus tôt. | Open Subtitles | بالنسبة لي فأنا متأخرة 10 دقائق، لأني أحب أن أبكّر بـ 20 دقيقة |
Prête pour ton 1er jour, officier Decotis ? Désolée, je suis en retard au boulot. | Open Subtitles | أأنت مستعدة ليومك الأول حضرة الضابطة ديكوتس؟ آسف أنا متأخرة عن العمل |
A l'entrainement de hockey, et je vais être en retard. | Open Subtitles | التدريبات الهوكي الحديقة. وأنا في وقت متأخر تقريبا. |
Je serais bien venu, mais je suis déjà en retard. | Open Subtitles | كنت أود الذهاب معك ولكنني متأخر عن العمل |
J'ai juste omis de lui dire que je serais en retard. | Open Subtitles | أنا فقط لم يخبره سأكون في وقت متأخر قليلا, |
Gestion des risques liés aux projets, recensement des projets en retard et enseignements tirés des projets | UN | إدارة المخاطر في المشاريع، وتحديد المشاريع المتأخرة عن مواعيدها، والدروس المستفادة من المشاريع |
Le Consortium était en retard par rapport au calendrier du projet. | UN | وكان الكونسورتيوم متأخراً عن الجدول الزمني المقرر لبناء المشروع. |
Selon un témoin, si un travailleur palestinien se présente en retard à son travail, il est renvoyé chez lui sans être payé. | UN | ووفقا لما قاله أحـد الشهود، فإنه إذا وصل عامل فلسطيني متأخرا يعاد إلى منزله، ولا يحصل على أجره. |
La première a consisté à publier un document distinct contenant la liste des rapports en retard. | UN | التدبير اﻷول هو اصدار وثيقة منفصلة تضم قائمة بالتقارير التي تأخر موعد تقديمها. |
Mais il y a des régions comme l'Afrique sub-saharienne, où nous sommes en retard. | UN | ولكننا مازلنا متأخرين في بعض المناطق، مثل أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Dépêches-toi. Tu ne veux pas être en retard pour l'école, n'est ce pas ? | Open Subtitles | من الأفضل ان نستعجل,لا تريد ان تتأخر على صفك أليس كذلك؟ |
Nous devons y aller. Mon ami m'a dit qu'il nous tuerait si nous sommes en retard. | Open Subtitles | على أى حال ، ينبغي علينا الذهاب صديقي قال أنه سيقتلني لو تأخرنا |
T'es dégoûtant. Mets un pantalon. On est en retard pour le briefing du matin. | Open Subtitles | أنت منفر، أيمكن أن ترتدي بنطال، نحن متأخرون على إجتماع الصباح |
- Je suis désolée d'être si en retard. - Peu importe. T'es là maintenant. | Open Subtitles | ــ مرحباً, آسف لتأخري ــ لا يهم, طالما أنك هنا الآن |
J'étais partout toujours en retard car j'étais bloquée dans mon monde. | Open Subtitles | لقد كنت دائماً أتأخر لأني أعلق في عالمي الخاص |
Ma montre n'est pas ajustée à la nanoseconde près, - mais vous êtes en retard. | Open Subtitles | رُبّما لا تكون ساعتي قادرة على إخبار الوقت بالنانو ثانية، ولكنّك متأخّر. |
Où est Ted ? Ça lui ressemble pas d'être en retard. | Open Subtitles | أين تيد ليس من عادته أن يتأخر عن الأجتماع |