Fonds d’affectation spéciale pour les mesures de confiance en Slavonie orientale | UN | الصندوق الاستئماني لتدابير بناء الثقة في سلافونيا الشرقية سويسرا |
relèvement et le développement durable en Slavonie orientale (PNUD/Belgique) au projet < < Soutien aux réfugiés | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين للبرنامج الإنمائي وبلجيكا للإنعاش والتنمية المستدامة في سلافونيا الشرقية |
Fonds d'affectation spéciale pour les mesures de confiance en Slavonie orientale | UN | الصندوق الاستئماني لتدابير بناء الثقة في سلافونيا الشرقية |
Fonds d'affectation spéciale pour les mesures de confiance en Slavonie orientale | UN | الصندوق الاستئماني لتدابير بناء الثقة في سلافونيا الشرقية |
Fonds d'affectation spéciale pour la relance économique et le rétablissement des services publics essentiels en Slavonie orientale | UN | الصندوق الاستئماني للإنعاش الاقتصادي وإعادة الخدمات الأساسية في سلوفينيا الشرقية |
Fonds d'affectation spéciale pour la revitalisation économique et le rétablissement de services essentiels en Slavonie orientale | UN | الصندوق الاستئماني للإنعاش الاقتصادي وإصلاح الخدمات العامة الأساسية في سلافونيا الشرقية |
Fonds d'affectation spéciale pour les mesures de confiance en Slavonie orientale | UN | الصندوق الاستئماني لتدابير بناء الثقة في سلافونيا الشرقية |
Fonds d'affectation pour le programme d'assistance à la police en Slavonie orientale | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج مساعدة الشرطة في سلافونيا الشرقية |
Fonds d'affectation spéciale pour les mesures de confiance en Slavonie orientale | UN | الصندوق الاستئماني لتدابير بناء الثقة في سلافونيا الشرقية |
Fonds d'affectation spéciale pour la revitalisation économique et le rétablissement de services essentiels en Slavonie orientale | UN | الصندوق الاستئماني للانتعاش الاقتصادي وإعادة الخدمات الأساسية في سلافونيا الشرقية |
Fonds d'affectation spéciale pour l'instauration d'un climat de confiance en Slavonie orientale | UN | الصندوق الاستئماني لتدابير بناء الثقة في سلافونيا الشرقية |
Fonds d'affectation spéciale pour les mesures de confiance en Slavonie orientale | UN | الصندوق الاستئماني لتدابير بناء الثقة في سلافونيا الشرقية |
Il s'est créé un Kosovo de Serbes en Slavonie orientale, a déclaré M. Klein, ce qui n'est ni dans l'intérêt de la Croatie, ni dans celui de la communauté internationale. | UN | وما أنشأوه في سلافونيا الشرقية هو كوسوفو الصرب. وهذا ليس في خير كرواتيا ولا هو في خير المجتمع الدولي. |
À la veille des élections, la situation en Slavonie orientale, dans la Baranja et le Srem occidental devient de plus en plus incertaine et tendue. | UN | تغدو الحالة أكثر تقلبا وتوترا بشكل مطرد عشية إجراء الانتخابات في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية. |
L'organisme immobilier d'État a commencé à acheter des biens serbes en Slavonie occidentale. | UN | وقد بدأت وكالة العقارات الحكومية في شراء ممتلكات الصرب في سلافونيا الغربية. |
Fonds d’affectation spéciale pour les mesures de confiance en Slavonie orientale | UN | الصندوق الاستئماني لتدابير بناء الثقة في سلافونيا الشرقية |
Fonds d’affectation spéciale pour la revitalisation économique et le rétablissement des services essentiels en Slavonie orientale | UN | الصندوق الاستئماني ﻹنعاش الاقتصاد وإصلاح الخدمات اﻷساسية في سلافونيا الشرقية |
Elle s'est située peu après l'offensive croate en Slavonie occidentale et se poursuivait toujours lorsqu'ont eu lieu les événements dramatiques ci-après : | UN | فقد جرت بعد وقت قصير من الهجوم الكرواتي في سلافونيا الغربية، وتكشفت اﻷحداث المأساوية التالية أثناء القيام بالبعثة: |
Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement de la confiance en Slavonie orientale | UN | الصندوق الاستئماني لتدابير بناء الثقة في سلوفينيا الشرقية |
Des fosses ont été exhumées à Vukovar, en Slavonie occidentale, le région de Gospić, la région du Danube croate, Banovina et la Croatie méridionale. | UN | وقد فُتحت مقابر في فكوفار، وسلافونيا الغربية، ومنطقة غوسبيتش، ومنطقة الدانوب الكرواتية، وبانوفينا، وجنوب كرواتيا. |
Pour la première fois, environ 25 personnes détenues en Croatie dont les familles vivent en Slavonie orientale ont reçu la visite de leurs proches, et ce grâce au CICR, qui a organisé huit visites familiales. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية قد نظمت للمرة اﻷولى ثماني زيارات أسرية لقرابة ٥٢ شخصاً محتجزاً في كرواتيا يوجد أفراد أسرهم في منطقة سلافونيا الشرقية. |
Il est bien évident que le retour en Slavonie orientale des Croates déplacés est étroitement lié à la possibilité pour les Serbes déplacés qui y vivent actuellement de regagner eux-mêmes leurs anciens foyers dans d'autres parties de la Croatie. | UN | ومن الواضح أن عودة المشردين الكروات إلى سلوفينيا الشرقية يعتمد إلى حد كبير على قدرة المشردين الصرب الذين يعيشون هناك حاليا على العودة إلى منازلهم السابقة في اﻷماكن اﻷخرى في كرواتيا. |
en Slavonie orientale, le HCR travaille en collaboration étroite avec le Gouvernement croate et l'Administration provisoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental (ANUTSO) pour maintenir la stabilité et prévenir un nouvel exode de la population. | UN | وفي سلافونيا الشرقية، تعمل المفوضية في الوقت الحاضر على نحو وثيق مع الحكومة الكرواتية وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية للمحافظة على الاستقرار ومنع تدفق المزيد من السكان إلى الخارج. |
Hors de Zagreb, il s'est rendu en Slavonie orientale, dans l'est du pays. | UN | وخرج من زغرب إلى سلافونيا الشرقية الواقعة في شرق البلد. |
e) Il souligne l'importance qu'une solution urgente du problème en Slavonie orientale a pour l'ensemble du processus de paix dans la région. | UN | )ﻫ( ويشير إلى أهمية إيجاد حل فوري للمشكلة في سلوفانيا الشرقية في إطار عملية السلام بأكملها في المنطقة. |
En Croatie, des programmes destinés aux victimes de la guerre sont déployés en Slavonie, dans la région de Zagreb, et sur la côte sud de la Dalmatie. | UN | ويجري في كرواتيا تنفيذ مشاريع لضحايا الحرب في منطقتي سلافونيا وزغرب وعلى ساحل الدالماتي الجنوبي. |
Administration transitoire des Nations Unies en Slavonie orientale (ATNUSO) | UN | إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية |