"en suis sûr" - Traduction Français en Arabe

    • متأكد من
        
    • وأنا متأكد
        
    • واثق من
        
    • وأثق
        
    • أنك سفعلين
        
    • أنا متأكّد
        
    • متأكدٌ من
        
    • واثقٌ من
        
    • أنا مُتأكّد
        
    • أنها كانت كذلك
        
    • وأنا على يقين
        
    Tous les États Membres, j'en suis sûr, partagent le souci du Secrétaire général de voir cette grave question traitée rapidement. UN وإنني متأكد من أن جميع الدول اﻷعضاء تشاطر اﻷمين العام قلقه العميق حيال ضرورة معالجة هذه المشكلة الخطيرة على وجه السرعة.
    Ils l'ont accompli avec un professionnalisme qui fait l'admiration de tous, et aspirent, j'en suis sûr, à un repos bien mérité. UN لقد قاموا به بروح مهنية تملؤنا جميعاً باﻹعجاب، وهم اﻵن، وأنا متأكد من ذلك، يتطلعون الى راحة مستحقة تماماً.
    Ils vont se mettre en marche d'ici peu. J'en suis sûr. Open Subtitles سيتقدمون خلال أيام، يا مولاي أنا واثق من هذا
    Votre grande expérience et vos talents de diplomate, j'en suis sûr, vous permettront de diriger avec succès les débats de cette Assemblée. UN وأثق في أنكم بخبرتكم الواسعة ومهاراتكم الدبلوماسية ستتمكنون من قيادة أعمال الجمعية إلى خاتمة ناجحة.
    J'en suis sûr. Open Subtitles أعرف أنك سفعلين.
    Tu peux récupérer le pirate toute seule, j'en suis sûr. Open Subtitles أنا متأكّد أنّكما تستطيعان إحضار القرصان لوحدكما
    Je ne l'aurais pas pensé hier mais j'en suis sûr aujourd'hui. Open Subtitles لم أكن لأعتقد ذلك في الأمس ولكنّني متأكدٌ من أنّه قد فعل ذلك اليوم
    Il serait un allié, j'en suis sûr. Open Subtitles انه سيكون حليفا ، واثقٌ من ذلك
    Le succès ou l'échec dépendront de l'engagement que, j'en suis sûr, ce débat à l'Assemblée générale permettra de galvaniser. UN وسيتوقف النجاح أو الفشل على الالتزام الذي أنا متأكد من أن هذه المناقشة في الجمعية العامة ستساعد على توليده.
    J'ai pris 3 kg, peut-être 3,5, j'en suis sûr. Open Subtitles لقد اكتسبت ستة أرطال، ربما ستة ونصف، وأنا متأكد من ذلك.
    Vous obtiendrez ce trône que vous désirez tant, j'en suis sûr. Open Subtitles سوف تحصلين على ذلك العرش الذي تحلمين به، أنا متأكد من ذلك
    Il pense que je suis coupable, et toi aussi j'en suis sûr. Open Subtitles يعتقد بأني مذنب و متأكد من أنكٍ كذلك أيضاً
    Mais le meurtre de Weiss et la disparition de Bunty Glossop sont liés, j'en suis sûr. Open Subtitles ولكن قتل فايس واختفاء بونتي غلوسوب ترتبط، وأنا متأكد من ذلك.
    Quand on trouvera où il vit ou où il les tue, cette page y sera, j'en suis sûr. Open Subtitles كان في هذه الغرفة ,عندما وجدنا أين يقيم أو قتل, تلك الصفحة يجب أن تكون هنا, أنا متأكد من ذلك
    - On va trouver une solution. - J'en suis sûr. Open Subtitles سنجد طريقة للتكلم مع بعضنا،أنا واثق من ذلك
    En conclusion, je voudrais juste dire que les membres du Conseil de sécurité suivront attentivement, j'en suis sûr, le débat que nous tenons ici aujourd'hui. UN في الختام، أقول إن أعضاء المجلس سيصغون، وأنا واثق من ذلك، بانتباه الى المناقشة التي نجريها اليوم هنا.
    Les différentes tables rondes nous permettrons, j'en suis sûr d'approfondir chacune de ces questions. UN وأثق بأن اجتماعات المائدة المستديرة المختلفة سوف تتيح لنا استقصاء كل من هذه المسائل بمزيد من التعمق.
    J'en suis sûr. Open Subtitles أعرف أنك سفعلين.
    Oui, c'est elle, j'en suis sûr. D'accord, à toute. Open Subtitles نعم إنّها هي، أنا متأكّد حسناً، أراك لاحقاً
    Mais ce gars falsifie de l'argent. J'en suis sûr. Open Subtitles لكن هذا الشخص يغسل الأموال أنا متأكدٌ من الأمر
    C'est un imposteur, j'en suis sûr. Open Subtitles انه يدّعي ، واثقٌ من ذلك
    Ça doit être dans le coin. J'en suis sûr, cette fois. Open Subtitles إنّه هُنا في مكانٍ ما أنا مُتأكّد هذهِ المرّة
    J'en suis sûr. Félicitations. Open Subtitles أنا واثق أنها كانت كذلك تهنئتنا
    Vous avez fait des recommandations utiles que le HCR accepte - j'en suis sûr - comme étant la voie à suivre. UN لقد قدمتم توصيات مفيدة، وأنا على يقين من أنها تشكل جزءاً من الطريق نحو المستقبل في نظر المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus