"en vue de promouvoir un développement durable" - Traduction Français en Arabe

    • من أجل تعزيز التنمية المستدامة
        
    • لتعزيز التنمية المستدامة
        
    • من أجل تدعيم تنمية مستدامة
        
    • بغية تعزيز التنمية المستدامة
        
    • من أجل تشجيع التنمية المستدامة
        
    6. Protéger la santé humaine et l'environnement en vue de promouvoir un développement durable. UN حماية صحة البشر والبيئة من أجل تعزيز التنمية المستدامة.
    6. Protéger la santé humaine et l'environnement en vue de promouvoir un développement durable. UN حماية صحة البشر والبيئة من أجل تعزيز التنمية المستدامة.
    6. Protéger la santé humaine et l'environnement en vue de promouvoir un développement durable. UN حماية صحة البشر والبيئة من أجل تعزيز التنمية المستدامة.
    3. Mesures positives en vue de promouvoir un développement durable, et en particulier d'atteindre les objectifs des accords multilatéraux sur l'environnement (AME) UN ٣- التدابير اﻹيجابية لتعزيز التنمية المستدامة ولا سيما لتحقيق أهداف الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف
    b) Étudier les moyens de faciliter l’utilisation des applications spatiales par les États Membres en vue de promouvoir un développement durable; UN )ب( النظر في سبل لتعجيل استخدام الدول اﻷعضاء التطبيقات الفضائية لتعزيز التنمية المستدامة ؛
    L'examen cherchera à établir si ces résultats ont contribué ou contribueront à la réalisation des objectifs ultimes communs des conventions : la protection de la santé humaine et de l'environnement en vue de promouvoir un développement durable. UN وسيسعى الاستعراض إلى تحديد الكيفية التي ساهمت بها، أو ستساهم بها، هذه النواتج في تحقيق الأهداف النهائية المشتركة للاتفاقيات: حماية صحة البشر والبيئة من أجل تدعيم تنمية مستدامة.
    Protéger la santé humaine et l'environnement en vue de promouvoir un développement durable. UN (و) حماية صحة البشر والبيئة من أجل تشجيع التنمية المستدامة.
    Objectif 6 : Protéger la santé humaine et l'environnement en vue de promouvoir un développement durable UN الهدف 6: حماية صحة الإنسان والبيئة من أجل تعزيز التنمية المستدامة
    f) Protéger la santé humaine et l'environnement en vue de promouvoir un développement durable. UN (و) حماية صحة البشر والبيئة من أجل تعزيز التنمية المستدامة.
    Protéger la santé humaine et l'environnement en vue de promouvoir un développement durable. UN (و) حماية صحة الإنسان والبيئة من أجل تعزيز التنمية المستدامة.
    Objectif 6 : Protéger la santé humaine et l'environnement en vue de promouvoir un développement durable. UN (و) الهدف 6: حماية صحة الإنسان والبيئة من أجل تعزيز التنمية المستدامة.
    La figure 14 rend compte de la satisfaction globale des Parties concernant la mesure dans laquelle les dispositions relatives aux synergies ont contribué à la réalisation du sixième objectif - protéger la santé humaine et l'environnement en vue de promouvoir un développement durable. UN 30 - يوضِّح الشكل 14 رضاء الأطراف العام عن مدى مساهمة ترتيبات التآزر في إحراز الهدف السادس - حماية صحة الإنسان والبيئة من أجل تعزيز التنمية المستدامة. الشكل 14
    b) Étudier les moyens de faciliter l’utilisation des applications spatiales par les États Membres en vue de promouvoir un développement durable; UN )ب( النظر في سبل لتعجيل استخدام الدول اﻷعضاء التطبيقات الفضائية لتعزيز التنمية المستدامة ؛
    b) Étudier les moyens de faciliter l’utilisation des applications spatiales par les États Membres en vue de promouvoir un développement durable; UN )ب( النظر في سبل لتعجيل استخدام الدول اﻷعضاء التطبيقات الفضائية لتعزيز التنمية المستدامة ؛
    b) Étudier les moyens de faciliter l’utilisation des applications spatiales par les États Membres en vue de promouvoir un développement durable; UN )ب( النظر في سبل لتعجيل استخدام الدول اﻷعضاء التطبيقات الفضائية لتعزيز التنمية المستدامة ؛
    6. Quelques experts ont estimé qu'il était nécessaire d'examiner la question des incitations commerciales, notamment des préférences commerciales applicables à des produits écologiques en vue de promouvoir un développement durable. UN ٦- ولاحظ بعض الخبراء ضرورة دراسة الحوافز التجارية، بما في ذلك منح أفضليات تجارية للمنتجات الحميدة بيئياً لتعزيز التنمية المستدامة.
    L'examen cherchera à établir si ces résultats ont contribué ou contribueront à la réalisation des objectifs ultimes communs des conventions : la protection de la santé humaine et de l'environnement en vue de promouvoir un développement durable. UN وسيسعى الاستعراض إلى تحديد الكيفية التي ساهمت بها، أو ستساهم بها، هذه النواتج في تحقيق الأهداف النهائية المشتركة للاتفاقيات: حماية صحة البشر والبيئة من أجل تدعيم تنمية مستدامة.
    f) Protéger la santé humaine et l'environnement en vue de promouvoir un développement durable. UN (و) حماية صحة البشر والبيئة من أجل تشجيع التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus