| Lorsque j'ai quitté mon pays natal, mon père était encore en vie. | UN | وعندما تركت مسقط رأسي، كان أبي لا يزال على قيد الحياة. |
| Dans six cas, le Gouvernement a déclaré qu'aucune preuve ne permettait d'établir si les victimes étaient encore en vie et si elles étaient détenues. | UN | وذكرت الحكومة، بشأن ست حالات، أنه لا توجد أدلة لإثبات ما إذا كان الضحايا لا يزالون على قيد الحياة أو رهن الاحتجاز. |
| Tu sais que Banquo et son Fléance sont encore en vie? | Open Subtitles | أنت تعلمين ان بنكو وابنه فليانس على قيد الحياة |
| En fouillant les décombres, on l'a sorti et il était encore en vie. | Open Subtitles | عندما حفرنا في الأنقاض قمنا بسحبه و كان لا يزال حياً |
| Mais le plus jeune est encore en vie et toujours à St-Louis. | Open Subtitles | ولكن الأصغر مازال على قيد الحياه ومازال فى سانت لويس |
| Besoin d'un médecin ici ! Il est encore en vie ! | Open Subtitles | أحضروا المسعفين الى هنا لا يزال على قيد الحياة |
| Si tu fais tout ce que tu peux pour revenir avec elle, c'est que tu es encore en vie. | Open Subtitles | إن كنتِ تفعلين كل ما بوسعك لتعودي إليها فأنت إذن ما تزالين على قيد الحياة |
| C'est le seul des quatre qui soit encore en vie. | Open Subtitles | إنه الوحيد الباقي على قيد الحياة من الأربعة. |
| Si j'avais ouvert mes veines plus tôt pour écrire les lois qui nous ont apporté la paix... peut-être serait-elle encore en vie. | Open Subtitles | لو كنت قطعت شرايني , لكتابة القانون عاجلاً الذي يجلب لنا السلام , لربما كانت على قيد الحياة |
| Saviez-vous qu'elle était encore en vie lorsque vous êtes parti ? | Open Subtitles | هل كنت تعلم أنها على قيد الحياة حين تركتها؟ |
| C'était une femme obstinée, mais si j'avais su que les choses finiraient ainsi, j'aurais été plus gentil avec elle quand elle était encore en vie. | Open Subtitles | كانت امرأة صلبة ولكن إن كنت أعلم بما ستؤول أليه الامور لكنت أكثر لطف معها عندما كانت على قيد الحياة |
| Rien ne prouve qu'ils soient encore en vie. | UN | ولا يوجد دليل على أن الطالبين المذكورين ما زالا على قيد الحياة. |
| Il n'est pas certain que le père Huo soit encore en vie. | UN | وكان كاثوليكيا أمينا للفاتيكان، وليس من المؤكد أنه ما زال على قيد الحياة. |
| Selon le dernier décompte, elles ont sauvé des décombres 123 personnes encore en vie. | UN | وفي آخر إحصاء، أفيد أنها أنقذت 123 شخصا على قيد الحياة من تحت الأنقاض. |
| Victor avait 80 ans quand je l'ai épousé. Et maintenant, 12 ans plus tard, il est encore en vie et nous avons utilisé des machines pour passer la nuit | Open Subtitles | والآن، بعد 12 سنةً، لا يزال حياً وكلانا يستعمل الآلات من أجل امتاع الآخر. |
| Je m'étonne qu'elle soit encore en vie. | Open Subtitles | لقد أنفصل عن قطيعه .. أنا متفاجىء, أنه لا زال على قيد الحياه |
| Maintenant, ça me suffit de savoir qu'elle est encore en vie. | Open Subtitles | الآن , أنه يكفي أن أعرف بأنها مازالت حية |
| J'étais sur le point de parcourir leur registre d'employés vérifier des noms pour voir si quelqu'un est encore en vie. | Open Subtitles | كنت علي وشك الدخول لجدول رواتبهم أبحث في الأسماء لأري أن كان هناك أحد مازال حياً |
| Si j'avais été ici, mon cousin serait encore en vie. | Open Subtitles | أصدق أنني إذا كنتُ هنا، لكان ابن عمي مازال علي قيد الحياة |
| J'ignore si elle est encore en vie. | Open Subtitles | لا أعرف إذا ما زال حيّ. |
| Deux cents seulement ont survécu, y compris deux de mes cousins, dont l'un est encore en vie. | UN | وعاش ٢٠٠ منهم، من بينهم إثنان من أبناء عمي، أحدهم لا يزال حيا. |
| Tu ne savais même pas que le chanteur était encore en vie. | Open Subtitles | لم تكن تعلم أنّ المطرب الرئيس لا يزال حيّاً |
| Je dois le sortir s'il est même encore en vie. | Open Subtitles | عليّ إخراجه من هناك إن كان لازال حياً |
| {\pos(192,220)}Sans tout ça, elle serait encore en vie. | Open Subtitles | تعرف ، لو لم تفعل هذا أبدًا لكانت لا تزال حية |
| Jack Dumont a disparu depuis presque 30 heures, et si elle respecte son horaire, il peut être encore en vie. | Open Subtitles | تشاد دومونت مفقود منذ 30 ساعة و ان كانت الجانية تلتزم بمواعيدها,فقد يكون ما زال حيا |
| Si elle l'a pas déjà perdu. Si elle est encore en vie. | Open Subtitles | اذا لازالت لم تفقده، اذا لا زالت حية |
| -On a eu énormément de chance que ce suspect soit encore en vie. | Open Subtitles | نحن محظوظون ان المشتبه لا يزال حي بعد كل ما حدث هنا |