"encore et encore" - Traduction Français en Arabe

    • مراراً وتكراراً
        
    • مرارًا وتكرارًا
        
    • مرارا وتكرارا
        
    • مراراً و تكراراً
        
    • مرة تلو
        
    • أكثر وأكثر
        
    • مجدداً ومجدداً
        
    • مرة بعد مرة
        
    • مرارا و تكرارا
        
    • أكثر من مرّة
        
    • مرات ومرات
        
    • مره تلو
        
    • مجدداً و مجدداً
        
    • وثانية
        
    • وهكذا دواليك
        
    On prend les corps et on les tue encore et encore, avec beaucoup de... Open Subtitles الجثة تقتل بشكل متكرر، مراراً وتكراراً مخلّفةً العديد من الجروح والضربات
    Et ensuite j'ai passé les 12 années suivantes à m'en vouloir encore et encore. Open Subtitles ثم أمضيت السنوات الإثنى عشر التالية أكره نفسي أكثر مراراً وتكراراً.
    Revoyant votre premier tué encore et encore, sa tête disparaissant dans une flaque de boue. Open Subtitles ترى أول قتلٍ لك مرارًا وتكرارًا رأسه تختفي في بركة من الوحل
    Ou es-tu juste en colère, car on couvre les meurtres pour sauver vos fesses encore et encore, et tu appelles ça un merci ? Open Subtitles أو أنت فقط مستاءة لأننا غطينا على جرائم قتل لإنقاذ مؤخراتكم مرارا وتكرارا وهذا ما تطلقين عليه بكلمة شكر
    Je veux dire, tu ne regarderais pas le même film encore et encore, n'est-ce pas ? Open Subtitles أعنى أنك لن تشاهد نفس الفيلم مراراً و تكراراً , أليس كذلك ؟
    Dons nous allons continuer à faire ceci encore et encore jusqu'à ce que tu le fasses à chaque fois, sur commande. Open Subtitles ونحن سنواصل فعل تلك الأشياء مرة تلو الأخرى حتى تستطيعين أستخدام قدرتكِ وقتما تريدي في كل مرة
    Une définition populaire de la folie est de faire la même chose encore et encore tout en attendant différents résultats. Open Subtitles واحد من أكثر التعاريف شعبية للجنون هو القيام بفعل الشيء نفسه مراراً وتكراراً وتوقُّع نتيجة مختلفة
    Que t'ai-je dit et répété encore et encore, dès ton plus jeune âge ? Open Subtitles ما الذي علمتكَ إياه؟ أكرره مراراً وتكراراً منذ أن كنتَ صبياً؟
    J'ai senti tout ça naître et mourir, encore et encore. Open Subtitles شعرتُ انني أولدُ من جديد واموت مراراً وتكراراً.
    Il revit le pire moment de sa vie... encore et encore. Open Subtitles إنّه يعيش اللحظة الأكثر إيلامًا في حياته مراراً وتكراراً
    On a répété encore et encore, la pièce entière, et ma voix sonne bien. Open Subtitles ،لقد أعدنا كل الشيء، وأعدنا المسرحية مراراً وتكراراً وبدا صوتي جيداً
    J'ai vécu 35 ans sur cette île. Etje n'ai fait qu'entendre votre nom, encore et encore. Open Subtitles عشتُ 35 عاماً على هذه الجزيرة وكلّ ما سمعتُه كان اسمكَ مراراً وتكراراً
    Il appelle encore et encore avec des questions et des idées et des pensées. Open Subtitles إنه يتصل مرارًا وتكرارًا بأسئلة وآراء وأفكار
    Il s'agit de notre foyer, qui a été détruit encore et encore. Open Subtitles بل منوط ببلدتنا التي دمّرت مرارًا وتكرارًا.
    Alors je reviens, encore et encore, mais jamais dans les temps. Open Subtitles لذا عدت مرارًا وتكرارًا لكنّي .لم أصل في الوقت المناسب أبدًا
    Tous les jours, les mêmes questions encore et encore pour savoir si je garde des noms, comme si on était des centaines. Open Subtitles كلّ يوم، نفس السؤال اللعين مرارا وتكرارا كما لو كنت أحجب أسماء كما لو كان هناك الآلاف منّا
    c'était le genre de femme qu'on voulait baiser encore et encore. Open Subtitles لكم فقط تريد أن تمارس معه الجنس مرارا وتكرارا
    Il n'arrête pas de répéter encore et encore la même chose depuis qu'il est arrivé. Open Subtitles لا زال يردد نفس الجملة مرارا وتكرارا عندما جاء هنا أول مرة
    Seulement les 2 personnages principaux qui se séparent, encore et encore. Open Subtitles هل تتذكرين؟ فقط الشخصيتين الرئيسيتين ينفصلون مراراً و تكراراً
    Nous faisons tous les mêmes erreurs, encore et encore. Open Subtitles نحن مجموعة من الناس نطوف ونرتكب الأخطاء نفسها مراراً و تكراراً
    Pousse, pousse encore et encore, comme le rythme d'une chanson. Open Subtitles اضغطي، اضغطي، اضغطي مرة تلو الأخرى كإيقاع أغنية
    Maintenant, elle passe ce fichu album d'Ashlee Simpson encore et encore. Open Subtitles انها تلعب الآن أن لعنة آشلي سمبسون الألبوم أكثر وأكثر.
    Même quand j'en ai marre de l'entendre répéter la même chose encore et encore, et que si je l'entends encore une fois, je crèverais mon propre tympan. Open Subtitles حتى حين أكون ضجرة جداً من سماع تدريبه نفسه مجدداً ومجدداً لدرجة اعتقد انني لو سمعته مجدداً فقد اثقب طبلة اذني بنفسي
    J'ai lu cette lettre encore et encore, priant pour que j'interprète mal le code de Mary. Open Subtitles لقد قرأت هذه الرسالة مرة بعد مرة متأملة انني اخطأت قراءة شفرة ماري
    Quand tu n'étais qu'un bébé, je te prenais dans mes bras et nous regardions cette vidéo encore, et encore. Open Subtitles عندما كنت رضيعا، كنت أحب حملك بين ذراعي و كنا نحب مشاهدة هذا الفيديو مرارا و تكرارا.
    faire la même chose encore et encore attendant des résultats différent. Open Subtitles هي أن تفعل الشيء أكثر من مرّة و أن تتوقّع نتيجة مختلفة
    Il les étouffe, puis reste accroché à leurs corps pendant des jours, parfois des semaines, et il fait l'amour avec elles, encore et encore. Open Subtitles لقد خنقهم ، ثم احتفظ بالجثث لأيام بعض الوقت ، ربما أسابيع ، ثم يمارس معهم الجنس مرات ومرات
    En théorie il faut que tu y reviennes encore et encore jusqu'à ce que ça te saoule. Open Subtitles النظرية تكون، ان افعلها مره تلو الاخرى حتى تشعرني بالملل
    Si j'étais le réalisateur, je te dirais de recommencer encore et encore jusqu'à ce que ce soit convaincant. Open Subtitles لو كنت المخرجة لأخبرتك أن تعيدي اللقطة مجدداً و مجدداً حتى يكون ادائك مقنعاً
    Vous savez, tout ça va se répéter, encore et encore. Open Subtitles كما تعلم , كل هذا سيحدث ثانية وثانية وثانية
    Paranoïa, trahison, violence, encore et encore. Open Subtitles جنون الارتياب، والخيانة، والعنف، وهكذا دواليك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus