"endormir" - Dictionnaire français arabe

    "endormir" - Traduction Français en Arabe

    • النوم
        
    • للنوم
        
    • تنام
        
    • ينام
        
    • أنام
        
    • تنامي
        
    • بالنعاس
        
    • انام
        
    • لينام
        
    • لتخدير
        
    • نائماً
        
    • للنَوْم
        
    • لتنام
        
    • غفوت
        
    • يناموا
        
    Ou alors elle simule parce qu'elle veut juste rouler sur le côté et s'endormir. Open Subtitles أو أن الحشد يزيفه لأنه يريد الأنتهاء منه والذهاب إلي النوم
    Et rentrer directement à la maison... mettre nos pyjamas, et s'endormir devant la télé. Open Subtitles والعوده مباشره الى المنزل ونرتدي ملابس النوم ونغفو اثناء مشاهدة التلفاز
    Tout ce que ça me faisait, c'était dévorer la moitié du frigo et m'endormir. Open Subtitles كل هذه الأشياء تجعلني آكل نصف الثلاجة ثم اخلد الى النوم
    Je me demande ce qu'ils se disent avant de s'endormir. Open Subtitles اتسائل مالذي يقولانه لبعضهما قبل ان يخلدا للنوم
    Elle veut simplement avaler un truc, s'endormir et ne plus se réveiller. Open Subtitles إنها تود أن تتعاطى شيئًا فحسب. تود أن تنام ثم لا تستيقظ أبدًا.
    Bébé, peut-être que tu peux l'endormir en racontant une de tes histoires ennuyantes sur ta famille. Open Subtitles عزيزتي, لربما يمكنكِ جعل الوحش ينام بإخباركِ له أحد القصص المملة عن عائلتكِ
    Je ferme les yeux, avant de m'endormir, et je prie Dieu qu'il me pardonne, et je me pardonne tout. Open Subtitles قبل أن أنام بالليل و أطلب الغفران من الله ثم أسامح نفسي على كل شيء
    Probablement regarder une chaîne de sport et m'endormir sur le canapé. Open Subtitles وعلى الأرجح سأشاهد قناة رياضية، ويغالبني النوم على أريكتي.
    C'est agréable de s'endormir ici, en regardant les feuilles des arbres. Open Subtitles من الجميل النوم هنا والنظر لأوراق الشجر في الأعلى
    J'avais envie de m'enfouir sous les couvertures et de m'endormir aussitôt. Open Subtitles أردت أن أزحف تحت الأغطية وأستغرق فى النوم فورآ
    Dans ces conditions, il est impératif que nous sortions de cette expectative qui risque d'endormir tout le monde, y compris la Conférence. UN وفي ظل هذه الظروف، يتحتَّم ألا نواصل الانتظار لنرى ما يحصل إلى حين أن نكون جميعاً قد غرقنا في النوم ومعنا هذه الهيئة.
    Il va endormir tout le monde en un clin d'œil, avec son petit machin. - Donc voilà. Open Subtitles انه سوف يجعل الجميع في حالة النوم بهذا الشيء الصغير في مؤخرته, انه يفعل ذلك بشكل جيد
    Je pourrais te prendre dans mes bras et tu pourrais t'endormir. Open Subtitles يمكنني أن أحملك وأهزك حتى تخلدين إلى النوم.
    J'ai passé huit mois magnifiques recouverte de vomi, à changer des couches sales et à lire des histoires pour s'endormir à cette gentille fille. Open Subtitles أمضيت 8 أشهر مجيدة مغطاة بالبصق أبدل الحفاضات المتسخة أقرأ قصص ما قبل النوم لتلك الطفلة الجميلة.
    Il faut vraiment que j'arrête de m'endormir subitement dès que tu parles. Open Subtitles يجب على أن أتوقف عن النوم فوراً عندما تتحدثين
    Chaque nuit j'entends mon colocataire pleurer sur son sort pour s'endormir. Open Subtitles كل ليلة أشاهد زميلتي في الغرفة تبكي نفسه للنوم.
    Je suis par terre maintenant, et... on dirait que je vais m'endormir. Open Subtitles انا على الارض الان، و اشعر كأنني سوف اذهب للنوم
    J'ai réussi à l'endormir après deux livres et la moitié d'un film. Open Subtitles تطلب نومها كتابين ونصف فيلم ولكني جعلتها تنام
    C'est la 1re fois que je vois une personne possédée s'endormir face à un prêtre et de l'eau bénite. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي أرى فيها شخص مُستحوذ ينام عند مواجهه القس له بالماء المُقدس
    On pourrait tous mourir dans 3 jours, J'aimerais m'endormir au son de la musique Avant que tout soit finit Open Subtitles قد نموت بعد 3 أيام أريد أن أنام على صوت الموسيقى قبل أن ينتهي الأمر
    J'ai une idée. Pourquoi tu n'essaies pas de t'endormir, et quand tu dormiras, je raccrocherai. Open Subtitles لدي فكرة، لم لا تحاولي أن تنامي و حين تنامين سأغلق الخط
    J'ai pris un somnifère, je risque de m'endormir. Open Subtitles تناولت حبة "لونيستا"، لذلك قد أشعر بالنعاس بعد قليل.
    Si les familles étaient trop bruyantes quand j'essayais de m'endormir, elle allait leur crier dessus. Open Subtitles اذا كان صوت العائلات عاليا عندما احاول ان انام كانت تصرخ عليهم
    Le temps moyen qu'il faut à une personne pour s'endormir. Open Subtitles تقريبا نفس المدة التي يستغرقها الشخص العادي لينام
    Ça va endormir ta peau. Tu sentiras pas les points. Open Subtitles إنها فقط لتخدير جلدك كي لا تشعر بالتخييط
    Je l'ai vu faire un acte sexuel pour acheter de la drogue, en consommer, et s'endormir. Open Subtitles لقد رأيته من قبل يمارس الجنس من أجل شراء مخدرات تناول المخدرات, وخر نائماً
    J'ai besoin de musique pour m'endormir. Open Subtitles شاهدْ، دونا، أَحتاجُ موسيقى للنَوْم.
    Nous avons actuellement un employé de la ville qui les rassemble et les fait s'endormir. Open Subtitles لدينا حالياً موضفين في المدينة يقومون بتنزيه الكلاب ويأخذوها لتنام
    Je me suis assise ici en attendant qu'il se lève et j'ai dû m'endormir. Open Subtitles جلستحتىأنتظرانقشاعالضباب.. ولابدّ أنني غفوت
    Ils devraient vite s'endormir, et là on pourra l'incepter. Open Subtitles يفترض أن يناموا سريعاً و عندها سندخل في الحلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus