"enfers" - Traduction Français en Arabe

    • السفلي
        
    • السفليّ
        
    • جحيم
        
    • الجحيم
        
    • العالم السُفلى
        
    • عالم الجريمةِ
        
    Notre mère t'attend dans les Enfers avec une poitrine chaude. Open Subtitles والدتنا بأنتظارك في العالم السفلي مع صدرها الدافئ
    On cherche un chimiste, le FBI a une petite liste de chimistes qui sous-traitants aux Enfers. Open Subtitles لا،نبحث عن كيميائي،والشرطة الفدرالية لديها قائمة قصيرة من الكيميائيين الذين يضمون العالم السفلي
    Ça se passe à chaque fois que Perséphone revient des Enfers. Open Subtitles تحدث في كل مرة تصعد بيرسفونى من العالم السفلي.
    On pourrait croire qu'il y en a plus aux Enfers. Open Subtitles يخال المرء أنّه يوجد المزيد في العالَم السفليّ
    Mais une pression sur cette gâchette, et tu seras plus qu'un visiteur dans les Enfers. Open Subtitles لكنْ رصاصة واحدة مِنْ هذا الزناد ولن تبقى مجرّد زائر للعالَم السفليّ
    Nous avons connu les horreurs de la guerre au cours des 60 dernières années mais nous avons évité la descente aux Enfers d'une troisième guerre mondiale. UN لقد عرفنا ويلات الحرب خلال الستين سنة الماضية، إلا أننا تجنبنا الدخول في جحيم حرب عالمية ثالثة.
    Durant des années sans nombre, j'ai observé depuis les Enfers Open Subtitles منذ سنين طويلة كنت أشاهد من العالم السفلي
    Des passages qui contiennent le pouvoir de créer des portails, pouvant connecter notre monde à celui des Enfers, là où le Mal réside. Open Subtitles تعويذات تحتوي على قوى لتكوين بوابات، تربط بين عالمنا والعالم السفلي حيث يتواجد الشر
    Les arbres sont souvent associés à l'entrée des Enfers. Open Subtitles الأشجار مرتبطة في الغالب بالمدخل للعالم السفلي
    Les arbres sont souvent associés à l'entrée des Enfers. Open Subtitles إن الأشجار مرتبطة في الغالب بالمنافذ الي العالم السفلي
    Nous irons dans les Enfers quand on y sera obligés, pas avant. Open Subtitles سندخل إلى العالم السفلي حينما يتحتم علينا ذلك و ليس قبله
    Seigneur des Enfers, nous t'obéissons, et te serons dévouées jusqu'à ce que la mort sépare cette union profane. Open Subtitles سيد العالم السفلي نقدم لك طاعتنا والإخلاص الأبدي حتى يفرق الموت هذا الاتحاد الغير مقدس
    Vous voulez que je m'aventure dans les Enfers ? Open Subtitles أتريدُ منّي أنْ أقوم برحلةٍ للعالم السفلي ؟
    Pour les Égyptiens, les chats, comme Bastet, gardaient les Enfers. Open Subtitles المصريون القدامى آمنوا بأن القطط مثل باست كانت حراس العالم السفلي
    Je pensais que tu avais banni son âme dans les Enfers ? Open Subtitles لقد ظننت أنكِ أبعدتِ روحه إلى العالم السفلي الملائم؟
    Et quand tu as cassé la plume, tu l'as envoyée ici, dans les Enfers. Open Subtitles عندما كسرتَ تلك الريشة أرسلتها هنا إلى العالَم السفليّ
    Ce livre incarne l'espoir, ce qu'il n'y a pas tellement aux Enfers. Open Subtitles ذاك الكتاب تجسيدٌ للأمل، والأمل غير متوفّر بكثرة هنا في العالَم السفليّ
    Je ne savais pas que le roi des Enfers était aussi curieux. Open Subtitles لمْ أكن أعلم أنّ ملك العالَم السفليّ متطفّل لهذه الدرجة
    Il gère le Mont Olympe, Pendant que je suis piégé à contrôler les Enfers. Open Subtitles إنّه يحكم جبل "أوليمبوس" بينما أنا عالق في حكم العالَم السفليّ
    Personne n'est plus détesté que le Dieu des Enfers. Open Subtitles ما مِنْ أحد مكروه أكثر مِنْ سيّد العالَم السفليّ
    - Verset 19 "Le pire des Enfers est l'enfer permanent. Open Subtitles أسوء جحيم من الثمانية يسمى الجحيم المستمر
    Ouvrir la porte des Enfers... est un peu plus compliqué. Open Subtitles فتح أبواب الجحيم اكثر صعوبة من هذا بقليل
    Seul ce labyrinthe permet aux humains de traverser les Enfers et de gagner le cœur du Tartare. Open Subtitles وهذه المتاهةُ، هىّ وسيلةُ الإنسان الوحيدةُ التى يستطيعُ بها بشرىُ أن يجوب العالم السُفلى. "ويبلغقلب"ترثاروس..
    Tu ne règneras jamais sur les Enfers. Open Subtitles أنت سوف لَنْ تَعِيشَ لقيَاْدَة عالم الجريمةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus