| Car tu t'ennuies et que tu recherches une raison d'exister. | Open Subtitles | لأنّكِ تشعرين بالملل وتنشدين سببًا يُشعرك بأهميّة كينونتكِ |
| Tu t'ennuies parce que tu ne fais rien de tes journées. | Open Subtitles | أنتِ تشعرين بالملل لأنكِ لا تفعلين شيئاً في حياتكِ |
| Si tu t'ennuies, frappe à la porte juste en face | Open Subtitles | إذا شعرت بالملل افتح الباب المؤدي إلى الردهة |
| On passe son temps à traquer les méchants, mais quand ils t'échappent et qu'ils explosent tes amis ou mitraillent ton convoi, tu pètes un câble, t'es crevé et tu t'ennuies. | Open Subtitles | تقضي وقتاً طويلاً في مطاردة الأشرار ثم لا تمسك بهم. ثم يفجرون أصدقاءك أو يطلقون النار على قافلتك. فتشعر بالغضب و التعب و الملل. |
| Combien de temps avant que tu le lâches car tu le détestes, ou tu t'ennuies ou tu te drogues ? | Open Subtitles | حسناً, لكن حتى متى ثم ستتركين الوظيفة,لأنه تعرفين تكونين ضجرة أو أن تبدأي بأستعمال المخدرات ثانية؟ |
| Mais au collège si tu t'ennuies dans un cours, | Open Subtitles | لكن في المدرسة المتوسطة اذا مللت من أحد المحاضرات |
| Écoute, je sais que tu t'ennuies. Toi et moi, on va s'éclater ensemble. | Open Subtitles | لكني أعلم أنك كنت ضجراً أنت و أنا سوف نحظى ببعض المرح معاً |
| Si tu t'ennuies, on ira voir des spectacles de magie. | Open Subtitles | اذا كنت تشعرين بالملل بامكاني أخذك لعروض السحر |
| Ah oui, si tu t'ennuies, tu peux écouter les cassettes. | Open Subtitles | إذا شعرت بالملل يمكنك أن تستمعي إلى المسجّل |
| Si tu t'ennuies et que tu as besoin de t'occuper, | Open Subtitles | اذا كنت تشعر بالملل و تريد ان تبقي نفسك مشغولا |
| Tu tentes d'en faire un drame parce que tu t'ennuies. | Open Subtitles | أنتَ تحاول إختلاق دراما لأنكَ تشعر بالملل. |
| On t'a apporté des affaires, pour que tu t'ennuies pas. | Open Subtitles | أحضرنا لك بعض الأشياء، كي لا تشعر بالملل هنا. |
| Alors si tu t'ennuies, change de maîtresse, pas de femme. | Open Subtitles | لذا فإن شعرت بالملل تحوّل إلى العشيقات وليس الزوجات |
| A chaque fois que tu t'ennuies, tu veux quelque chose de nouveau, quelque chose de mieux. | Open Subtitles | كل مرة تشعر بالملل وتريد شيء أفضل تريد شيء جديد |
| Mais vraiment tu t'ennuies et tu veux discuter avec moi. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتي انتي من يصيبه الملل إذاً تجادلي معي |
| Tu t'ennuies et tu es en colère parce que tu sais que ce n'est pas ce que tu veux faire. | Open Subtitles | دائم الملل والغضب لأنك تعلم في صميم قلبك أن هذا ليس مرادك. |
| Si tu t'ennuies déjà, attends jusqu'à ce que nous ayons mis la science derrière régénération cellulaire. | Open Subtitles | حسناً، أذا كنت ضجرة فعلاً انتظري حتى نصل إلى العلم الذي خلق التجديد الخلوي |
| Et je ne vais pas rester là à te regarder te faire du mal parce que tu t'ennuies. | Open Subtitles | أعرف أفضل منك ولن أقف هنا وأشاهدك لتكون غبي وتؤذي نفسك لأنك مللت |
| Appelle-moi un de ces quatres, si tu t'ennuies ou quoi. | Open Subtitles | إتصل بي في وقت ما، حسناً إن كنت ضجراً أو ما شابه ذلك |
| Si tu t'ennuies, regarde un peu la télé. | Open Subtitles | لو أنكِ مللتِ شاهدي التلفاز الكثير من المرح هذا العام هذا العام 1996 مصنف السادس |
| Je sais que tu t'ennuies sur cette mission, Mulder. mais cette attitude non-conformiste ne pourra que t'attirer des problèmes. | Open Subtitles | أعرف بأنك ضجر من هذا مولدر لكن التفكير في الغير مألوف سيوقعك في مشاكل الآن |
| Si tu t'ennuies, je serai au resto mangeant de la vraie nourriture, pas de la mal bouffe. | Open Subtitles | حَسَناً حَسناً، إذا ضجرت أنا سَأكُونُ في أكل المطعم الأغذية القليلة الفائدة غير المعلَّبة الحقيقية. |
| Voilà ton problème, tu t'ennuies. | Open Subtitles | ...هذه مشكلتكِ انتِ ضجره الآن |
| Tu ne t'ennuies pas dans cette pièce, en sortant une fois par semaine ? | Open Subtitles | ألم تمل بعد من جلوسك فى هذه الغرفة وذهابك للحديقة مرة فى الأسبوع؟ |
| Oui, bon. Je vois que tu t'ennuies déjà. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني أن أرى أنك تشعر بالضجر من الآن |
| Ça m'embête que tu t'ennuies, alors je te propose quelque chose de plus excitant. | Open Subtitles | أشعر بالآسى لأنك كنت تشعر بالممل بالأمس لذا اليوم أعتقدت أن أجعل الأمور أكثر إثارة لك |