J'ai été un hôte courtois alors que tu as été impolie, renfrognée, et ennuyeuse. | Open Subtitles | لقد كنت مضيفا مهذبا بينما كنت وقحة مملة و ثقيلة الظل |
C'est juste que ma vie est ennuyeuse et que tu es tout sauf ennuyeuse. | Open Subtitles | فقط , تعلمين حياتي مملة وانتِ حقاً شخصاً غير ممل تعلمين |
Mais il vous faut une autre cravate. Celle-ci est ennuyeuse. | Open Subtitles | ولكنك تحتاج الى ربطة عنق جديدة فهذه مملة |
Ah, la lecture de la chute libre est étonnamment très ennuyeuse. | Open Subtitles | القراءه عن القفز بالمظلات، ياله من أمر ممل جدا |
Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement. | UN | المجال الثالث هو التحرك نحو إطار أكثر طابعا تفاعليا للمناقشات وبعيدا عن البيانات الرسمية المملة الحالية. |
En fait, tu ne m'aimes pas. Tu me trouves ennuyeuse. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّكَ لا تحبنِ أنت تجدني مملّة. |
La seule chose vraie sur Dylan Schoenfield c'est qu'elle est ennuyeuse. | Open Subtitles | الشيء الحقيقي الوحيد بخصص ديلان شونفيلد أنها مزعجة جداً |
Et dire qu'il y a peu vous trouviez cette affaire ennuyeuse. | Open Subtitles | وبعد التفكير, قبل دقيقة كنت تقول بان القضية مملة |
Si c'est ce dont vous avez eu l'habitude de faire comme métier, alors, vous devez avoir une vie bien ennuyeuse. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو ما كنت تفعلينه للعيش، إذاً لا بد ان تكون لديك حياة مملة |
Je parie que c'est parce que t'es ennuyeuse et coincée. | Open Subtitles | أراهن أن سبب ذلك كونك مملة وحادّة المزاج |
Ashley, nous adorons ce genre de choses parce que la vie est parfois ennuyeuse. | Open Subtitles | السبب الوحيد لتعلقنا بهذه الأمور هو أن الحياة الواقعية مملة أحياناً |
Leur teneur ne change pas : elle est injuste, harassante, totalement erronée, trompeuse et, je dirais, méchamment ennuyeuse. | UN | والرواية هي نفسها: مجحفة، ومنهكة، ومخطئة بشكل فاضح، ومضللة، وأستطيع أن أقول إنها مملة بصورة بشعة. |
ennuyeuse est bien la dernière chose que tu es, ma chère. | Open Subtitles | مملة هي آخر ما قد توصفين به يا عزيزتي. |
Qui est littéralement la puissance la plus ennuyeuse jamais. | Open Subtitles | هذا هو حرفيا قوة معظم مملة من أي وقت مضى. |
La vie est ennuyeuse quand on arrête de boire. | Open Subtitles | الحياة تكون مملة جدا عندما تتوقف عن الشراب |
On s'en fou de ta vie ennuyeuse, Scully. | Open Subtitles | حسنا ً,لا احد يهتم حول حياتك المملة يا سكالي |
Eh bien, je suis punie, donc ma vie est plutôt ennuyeuse aussi. | Open Subtitles | حسناً , أنا معاقَبَة , لذلك حياتي مملّة جداً كذلك |
Elle est aussi ennuyeuse qu'elle l'était il y a 5 minutes. | Open Subtitles | ها أنتِ ذا، أترون؟ إنها مزعجة مثلما كانت منذ 5 دقائق |
Une vie morne serait ennuyeuse pour moi, et la mienne est tout sauf ça. | Open Subtitles | الحياة السهله قد تكون حياة ممله وحياتي كل شيء عدا ذلك |
Tu es plein de choses, mais... ennuyeuse est pas l'une d'elles. | Open Subtitles | .تحملينالكثيرمنالصفات،لكن. الملل ليس أحدها. |
L'histoire est ennuyeuse à moins que ça l'implique en train de te torturer. | Open Subtitles | ـ نعم ، إنهم يفعلوا ـ القصة مُملة إلا إذا كانت تتضمن تعذيبه لكِ |
Comme un expérience, mais sans la partie ennuyeuse comme les milligrammes , les éléments et autres. | Open Subtitles | مثل تجربة، ولكن بدون الجزء العلمي الممل مثل الملليغرام والعناصر وأشياء أخرى مقرفة |
Après avoir regardé 7 h de l'émission de téléréalité la plus ennuyeuse jamais créée, j'ai finalement trouvé le grand gagnant. | Open Subtitles | بعد مشاهدة 7 ساعات من اكثر برامج الواقع مللا ضيقت الامر لمتنافس وحيد |
Y a t'il une chose plus ennuyeuse que d'être assis sur un trône toute la journée? | Open Subtitles | هل تَتَخيَّلُ شيئاً أكثرُ مللاً مِن الجلوس على عرش طوال اليوم؟ |
Histoire ennuyeuse à mourir. Nulle | Open Subtitles | ـ تلك القصة أصابتني بالملل حتى الموت ـ ممل |
Merci d'avoir supporté l'ennuyeuse et vieille mère du groupe d'étude. | Open Subtitles | شكراً على تقبلك للأم العجوز الممله في مجموعتك الدراسية الجامعية |
"Abigail, même La Bible "est moins ennuyeuse que vous croyez. "Dans Le Cantique des Cantiques, | Open Subtitles | فقال ان حتى الانجيل ليس مملا كما تظنين وان باغاني سليمان متعة قد تزيل ملل الكنيسة |
La stérilité est évidemment préoccupante, tout en étant ennuyeuse et laborieuse. | Open Subtitles | وبالتأكيد ليس سراً أن العقم يحير بينما في الوقت نفسه يكون مملاً بإستمرار ومزعج |