Et tu as entendu ce qu'a dit le médecin, tu es toujours en convalescence. | Open Subtitles | ،و قد سمعت ما قاله الطبيب ما تزال في مرحلة التعافي |
Tu as entendu ce qu'a dit Lex. Un vrai leader voit au-delà des frontières. | Open Subtitles | سمعت ما قاله السيد ليكس القادة الحقيقيون يرون ما وراء الحدود |
J'ai entendu ce qu'a dit la première dame sur les vérifications des antécédents. | Open Subtitles | سمعت ما قالته السيدة الأولى عن فحوص الخلفيات |
Vous avez entendu ce qu'ils lui ont fait faire. | Open Subtitles | لقد سمعت ماذا فعلوا لها لقد سمعته - ارجوك , ارجوك - |
Tu as entendu ce qu'il a dit. Les bleus ne parlent pas. | Open Subtitles | لقد سمعتي ما قاله المبتدؤون لا يتحدثون |
J'ai entendu ce qu'a dit Toby plus tôt, et il est juste un jeu vidéo. | Open Subtitles | سمعت ما قال توبي في وقت سابق، وانها مجرد لعبة فيديو. |
Tu as entendu ce qu'il dit à propos d'entrer en relation avec des gens normaux ? | Open Subtitles | هل سمعت ما قاله بشأن فهم البشر العاديين؟ |
Mais t'as entendu ce qu'elle a dit. Faut que t'accélères la cadence. | Open Subtitles | لكنك سمعت ما قالته لك عليك ان تسرع من وتيرتك |
Allez. Tu as entendu ce qu'il a dit à la radio. | Open Subtitles | بربك يا رجل لقد سمعت ما حصل من الراديو |
J'ai entendu ce qu'il a dit quand tu pointais le pistolet sur sa tête. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله عندما وصعت مسدس على رأسه |
Vous avez entendu ce qu'elle nous a dit. Elle a été forcée a nourrir leurs familiers. | Open Subtitles | سمعت ما أخبرتنا به لقد أجبرت على تعذية عشرائهم |
Tu as entendu ce qu'a dit Chappelle... Il ne nous laissera pas avoir un hélico s'il sait que c'est pour Jack. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله شابيل إنه لن يدعنا نرسل المروحية اذا عرف بأنا لجاك |
T'as entendu ce qu'il vient de nous dire? | Open Subtitles | هل سمعت ما قاله لنا؟ هؤلاء كانوا والدينا |
T'as entendu ce qu'elle a dit. 30 000 gosses. | Open Subtitles | حسنًا ، لقد سمعت ما قالته جيل ، 30,000 طفل |
Vous avez entendu ce qu'il a dit. Le Führer veut ces traîtres, vivants. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله، الفوهلر يريد إعتقال الخونة أحياء |
Vous avez entendu ce qu'elle a dit ? | Open Subtitles | اوه, يا ألهي هل سمعت ماذا قالت؟ |
Vous avez entendu ce qu'ils feront au sourcier. | Open Subtitles | .لقد سمعتي ما ستفعله "المورد ساث" في الباحث |
Oh mon Dieu ! J'ai entendu ce qu'il s'est passé. Tu vas bien ? | Open Subtitles | ويلاه يا إلهي، سمعت بما حصل، أأنت سالم؟ |
T'as entendu ce qu'il a dit? | Open Subtitles | هل سمعتم ما قال؟ |
Tu as entendu ce qu'ont dit ces 2 agents. | Open Subtitles | حسنا، هل سمعتَ ما قالهُ العميلين. |
T'as entendu ce qu'il a dit à propos de sa façon de parler. | Open Subtitles | سمعتِ ما قاله حول تفكيره قمت بخيانته سوف لن يصفح عني |
Partir comme ca. Vous avez entendu ce qu'il a dit. | Open Subtitles | تبتعدي هكذا, حسنا؟ لقد سمعت الرجل |
T'as entendu ce qu'elle m'a dit? | Open Subtitles | سَمعتَ ماذا هي فقط قالتْ لي؟ |
Tu as vu ce qu'il a fait et tu as entendu ce qu'il a dit. | Open Subtitles | رأيت ما فعله وسمعت ما قاله |