"entendu ce qu'" - Traduction Français en Arabe

    • سمعت ما
        
    • سمعت ماذا
        
    • سمعتي ما
        
    • سمعت بما
        
    • سمعتم ما
        
    • سمعتَ ما
        
    • سمعتِ ما
        
    • سمعت الرجل
        
    • سَمعتَ ماذا
        
    • وسمعت ما
        
    Et tu as entendu ce qu'a dit le médecin, tu es toujours en convalescence. Open Subtitles ،و قد سمعت ما قاله الطبيب ما تزال في مرحلة التعافي
    Tu as entendu ce qu'a dit Lex. Un vrai leader voit au-delà des frontières. Open Subtitles سمعت ما قاله السيد ليكس القادة الحقيقيون يرون ما وراء الحدود
    J'ai entendu ce qu'a dit la première dame sur les vérifications des antécédents. Open Subtitles سمعت ما قالته السيدة الأولى عن فحوص الخلفيات
    Vous avez entendu ce qu'ils lui ont fait faire. Open Subtitles لقد سمعت ماذا فعلوا لها لقد سمعته - ارجوك , ارجوك -
    Tu as entendu ce qu'il a dit. Les bleus ne parlent pas. Open Subtitles لقد سمعتي ما قاله المبتدؤون لا يتحدثون
    J'ai entendu ce qu'a dit Toby plus tôt, et il est juste un jeu vidéo. Open Subtitles سمعت ما قال توبي في وقت سابق، وانها مجرد لعبة فيديو.
    Tu as entendu ce qu'il dit à propos d'entrer en relation avec des gens normaux ? Open Subtitles هل سمعت ما قاله بشأن فهم البشر العاديين؟
    Mais t'as entendu ce qu'elle a dit. Faut que t'accélères la cadence. Open Subtitles لكنك سمعت ما قالته لك عليك ان تسرع من وتيرتك
    Allez. Tu as entendu ce qu'il a dit à la radio. Open Subtitles بربك يا رجل لقد سمعت ما حصل من الراديو
    J'ai entendu ce qu'il a dit quand tu pointais le pistolet sur sa tête. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله عندما وصعت مسدس على رأسه
    Vous avez entendu ce qu'elle nous a dit. Elle a été forcée a nourrir leurs familiers. Open Subtitles سمعت ما أخبرتنا به لقد أجبرت على تعذية عشرائهم
    Tu as entendu ce qu'a dit Chappelle... Il ne nous laissera pas avoir un hélico s'il sait que c'est pour Jack. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله شابيل إنه لن يدعنا نرسل المروحية اذا عرف بأنا لجاك
    T'as entendu ce qu'il vient de nous dire? Open Subtitles هل سمعت ما قاله لنا؟ هؤلاء كانوا والدينا
    T'as entendu ce qu'elle a dit. 30 000 gosses. Open Subtitles حسنًا ، لقد سمعت ما قالته جيل ، 30,000 طفل
    Vous avez entendu ce qu'il a dit. Le Führer veut ces traîtres, vivants. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله، الفوهلر يريد إعتقال الخونة أحياء
    Vous avez entendu ce qu'elle a dit ? Open Subtitles اوه, يا ألهي هل سمعت ماذا قالت؟
    Vous avez entendu ce qu'ils feront au sourcier. Open Subtitles .لقد سمعتي ما ستفعله "المورد ساث" في الباحث
    Oh mon Dieu ! J'ai entendu ce qu'il s'est passé. Tu vas bien ? Open Subtitles ويلاه يا إلهي، سمعت بما حصل، أأنت سالم؟
    T'as entendu ce qu'il a dit? Open Subtitles هل سمعتم ما قال؟
    Tu as entendu ce qu'ont dit ces 2 agents. Open Subtitles حسنا، هل سمعتَ ما قالهُ العميلين.
    T'as entendu ce qu'il a dit à propos de sa façon de parler. Open Subtitles سمعتِ ما قاله حول تفكيره قمت بخيانته سوف لن يصفح عني
    Partir comme ca. Vous avez entendu ce qu'il a dit. Open Subtitles تبتعدي هكذا, حسنا؟ لقد سمعت الرجل
    T'as entendu ce qu'elle m'a dit? Open Subtitles سَمعتَ ماذا هي فقط قالتْ لي؟
    Tu as vu ce qu'il a fait et tu as entendu ce qu'il a dit. Open Subtitles رأيت ما فعله وسمعت ما قاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus