J'ai entendu parler d'un excellent stand de tir pas loin. | Open Subtitles | سمعت عن معسكر تدريب رماية ممتاز بمكان قريب. |
Avez vous entendu parler d'autres formes de mime sur internet ? | Open Subtitles | هل سمعت عن وضعيات أخرى تم نشرها على الانترنت |
Et j'ai entendu parler d'imitateurs de tueurs, mais jamais d'imitateurs d'empreintes. | Open Subtitles | و قد سمعت عن قاتل مقلد و لكن لم أسمع ابدا بتقليد الكربون |
As-tu déjà entendu parler d'une femme de mon âge qui retourne à l'école ? | Open Subtitles | هل سمعت من قبل عن امرأة في عمري، تأخذ دروساً أو عادت إلى المدرسة؟ |
Pas plus aujourd'hui qu'hier je n'ai entendu parler d'autres candidats. | UN | ومنذ اﻷمس، بل ومنذ اﻵن، لم أسمع عن أي مِرشح آخر. |
Je sais que tu as dit que tu ne savais rien, mais, tu sais, je me demandais si tu as entendu parler d'un distributeur blanc. | Open Subtitles | أعرف أنك قلت أنك لا تعرف أيّ شيء ولكن أنا فقط أتساءل أسبق أن سمعت عن رجل أبيض موزع |
Les Inspecteurs ont entendu parler d'un certain nombre de cas dans lesquels il semblait qu'ONU-Océans avait été court-circuité, voire dissuadé de fonctionner comme un mécanisme des Nations Unies. | UN | وسمع المفتشان بعدة حالات همشت فيها الشبكة، بل وحتى لم تشجع على العمل كآلية من آليات الأمم المتحدة. |
Avez-vous entendu parler d'une journaliste du nom de Heather Holloway ? | Open Subtitles | هل أي منكما سمع عن مراسلة تدعى هيذر هول-واي؟ |
J'étais en réunion dans le coin et j'ai entendu parler d'un peu d'agitation. | Open Subtitles | كنت باجتماع في مكان قريب، وسمعت عن الإثاره التي حدثت |
L'auteur a par la suite été détenu pendant sept mois principalement à la Maison d'arrêt et de correction d'Abidjan (MACA) et n'a jamais recroisé ses cousins ni entendu parler d'eux. | UN | وبعد ذلك، احتُجز صاحب البلاغ لمدة سبعة أشهر قضى معظمها في مركز الاحتجاز والإصلاح في أبيدجان ولم يلتق بابني عمه أبداً ولا سمع عنهما شيئاً. |
T'as entendu parler d'une herbe que les Atriens font pousser dans leur secteur ? | Open Subtitles | عن كل هذا هل سمعت عن العشب الطبي الذي من المفترض ان الاتيريين قامو بأنمائه في قطاعهم |
Je entendu parler d'une ville, une ville tchèque... | Open Subtitles | لقد سمعت عن تلك المدينة ، المدينة التشيكية |
Elle avait entendu parler d'un guérisseur qui pouvait m'aider. | Open Subtitles | والدتي قد سمعت عن المعالج الذي يمكن إصلاح لي. |
Avez-vous entendu parler d'un dénommé Nicholas Rigali? | Open Subtitles | سمعت عن الرجل أبدا مسمّى نيقولاس ريجالي؟ |
Je suis aussi charitable qu'un autre, mais j'ai entendu parler d'une fille dont la mère se fait passer pour morte. | Open Subtitles | اسمع انا كريم جدا و لكنني سمعت عن فريق عصابي من ام وابنتها يتنقلون من مدينه الي اخري |
Déjà entendu parler d'une courbe temporelle fermée ? | Open Subtitles | هل سمعت من قبل عن إنحناء الزمن التقريبي؟ |
JE n'ai jamais entendu parler d'un loup-garou capable de se transformer par sa seule volonté. | Open Subtitles | أنا لم أسمع عن ذئب يستطيع التحول في التو |
Je n'ai jamais entendu parler d'un préfet de police assistant aux funérailles d'un informateur confidentiel. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن سمعت مفوض الشرطة يحضر جنازة المخبر السري |
Les Inspecteurs ont entendu parler d'un certain nombre de cas dans lesquels il semblait qu'ONU-Océans avait été court-circuité, voire dissuadé de fonctionner comme un mécanisme des Nations Unies. | UN | وسمع المفتشان بعدة حالات همشت فيها الشبكة، بل وحتى لم تشجع على العمل كآلية من آليات الأمم المتحدة. |
Qui a entendu parler d'un vampire qui veut des sous, hein ? | Open Subtitles | من سمع عن مصاصي دماء تحاول أن تكشب عيشها ؟ , صحيح ؟ |
Avez-vous entendu parler d'un sort permettant à un sorcier de contrôler les actions d'un autre ? | Open Subtitles | أسبق وسمعت عن تعويذة تمكّن ساحر من السيطرة على أفعال ساحر آخر؟ |
L'auteur a par la suite été détenu pendant sept mois principalement à la Maison d'arrêt et de correction d'Abidjan (MACA) et n'a jamais recroisé ses cousins ni entendu parler d'eux. | UN | وبعد ذلك، احتُجز صاحب البلاغ لمدة سبعة أشهر قضى معظمها في مركز الاحتجاز والإصلاح في أبيدجان ولم يلتق بابني عمه أبداً ولا سمع عنهما شيئاً. |
T'as déjà entendu parler d'effets personnels des détenus volés? | Open Subtitles | أسمعت عن سرقة شيء من غرفة "الاستقبال و الإخراج"؟ |
Je suis avec toi depuis 5 ans, et je ne t'ai jamais entendu parler d'écriture. | Open Subtitles | جاي,انا معك منذ 5 سنوات و لم أسمعك تذكر شيئا عن الكتابة مطلقا |
Tu as déja entendu parler d'une télécommande universelle ? | Open Subtitles | ألم تسمع عن جهاز التحكم عن بعد المتُعدد؟ |
Vous avez sans doute entendu parler d'États dits «hors la loi». | UN | لا بد أنكم سمعتم عن الدول المسماة بالدول الخارجة على القانون. |
Je ne sais pas si tu as entendu parler d'un groupe de rock qui s'appelle Oasis. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنتِ قد سمعتِ عن فرقة روك تسمى الواحه |
Déjà entendu parler d'infiltr/exfiltr sous couverture ? | Open Subtitles | هل سمعتِ من قبل عن تكتيك الدخول والخروج في الخفاء؟ |