"entendu parler du" - Traduction Français en Arabe

    • سمعت عن
        
    • سمعتِ عن
        
    • سمعتِ من
        
    • أن سمعوا
        
    • تسمع عن
        
    • تسمع من
        
    • سمعت ب
        
    • سمعت من
        
    • سمعتي من قبل عن
        
    • سمعنا عن
        
    • ان سمعت
        
    • و سمعت
        
    • سمعوا عن
        
    La première que j'ai entendu parler du Fantôme, j'avais huit ans. Open Subtitles عندما سمعت عن الشبح لأول مرة كنت في الثامنة
    Tu as entendu parler du caddie qui joue dans l'Open? Open Subtitles هل سمعت عن حامل العصي الذي سيشارك بالبطوله؟
    Vous avez entendu parler du vol du dépôt de Kansas City ? Open Subtitles هل سمعت عن عملية السوق التجاري لكانساس سيتي؟
    Je suis sûr que vous avez entendu parler du lei de formation de notre Chef cuisinier Open Subtitles أنا متأكد إنكِ سمعتِ عن طاهي تدريب الوكالة
    Déjà entendu parler du Bureau National de Sécurité des Transports ? Open Subtitles هل سمعتِ من قبل بالمجلس الوطني لأمن النقل ؟
    Je suppose que vous avez entendu parler du malentendu sur la voiture volée. Open Subtitles إذاً أعتقد أنك سمعت عن سوء فهم أمر السيارة المسروقة
    Tu as entendu parler du mec qui s'est fait tué à la tour de communication, non ? Open Subtitles إنك سمعت عن الرجل الذي قُتل في برج الإتصالات، صحيح؟
    J'ai entendu parler du travail que vous faites, et je veux le voir par moi-même. Open Subtitles سمعت عن العمل الذي تقوم به وأردت أن أرى لنفسي
    J'étais inquiet au sujet de toi et du bébé quand j'ai entendu parler du choléra. Open Subtitles كنت قلقة عليك والطفلة، عندما سمعت عن الكوليرا
    Désolé les mecs, quand j'ai entendu parler du site de dynamitage, je n'avais pas le choix ... Open Subtitles رفاق , انا اسف , عندما سمعت عن موقع الانفجار لم يكن لدى خيار , كان على مكالمة الامن الوطنى
    Je n'avais jamais entendu parler du mec jusqu'a la.De toi non plus. Open Subtitles لم أكن سمعت عن الرجل حتى ذلك الوقت, أو سمعت عنك
    Donc vous avez entendu parler du collier et vous avez vu une porte de sortie. Open Subtitles إذن سمعتِ عن القلادة ورأيتِ مخرجاً.
    N'as tu pas entendu parler du Troisième Amendement ? Open Subtitles هل سمعتِ عن التعديل الثالث للدستور؟
    N'avez-vous jamais entendu parler du berger qui criait "Au loup" ? Open Subtitles هل سمعتِ من قبل قصة الولد الكاذب والذئب ؟
    En effet, 99 % d'hommes et 98 % de femmes de la tranche d'âge 15-49 ans, ont déjà entendu parler du sida. UN وفي الواقع، سبق ﻟ 99 في المائـة من الرجال و98 في المائـة من النساء في الفئة العمرية 15-49 عاماً أن سمعوا بالإيدز.
    T'as pas entendu parler du brigadier sanglant ? Open Subtitles ألم تسمع عن اليوم الدامي ابدا ايها العريف؟
    N'avez-vous jamais entendu parler du "coup de foudre" ? Allez ! Open Subtitles ألم تسمع من قبل عن الحب من النظرة الأولى؟
    Entendu parler... du projet Raie Manta ? Open Subtitles هل سمعت ب مشروع مانتا راي؟
    Tu as entendu parler du nylon polymère ? Open Subtitles هل سمعت من قبل عن البلاستيك المقاوم للكسر ؟
    Akeelah, as-tu déjà entendu parler du concours national d'orthographe ? Open Subtitles اكيلا, هل سمعتي من قبل عن مسابقة التهجئة الوطنية؟
    Nous, les mortels, avons entendu parler du crabe légendaire ! Open Subtitles ونحن البشر سمعنا عن قصة السرطان
    As-tu entendu parler du pouvoir guérisseur du toucher ? Open Subtitles هل سبق لك ان سمعت بقوة اللمس الشفائية
    T'as déjà entendu parler du regard du mâle ? Open Subtitles هل سبق و سمعت عن التحديق الذكوري ؟
    Quelques personnes ont entendu parler du boulot, elles ont dit que Atticus Nevins payait la facture. Open Subtitles بعض الناس سمعوا عن هذا العمل قالوا إن أيتكس نيفينز مسئول عن دفع الأموال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus