"entendu quelque chose" - Traduction Français en Arabe

    • سمعت شيئاً
        
    • سمعت شيئا
        
    • سمعتِ شيئاً
        
    • تسمع شيئا
        
    • سمع شيئاً
        
    • سماع أي شيء
        
    • سمعت أيّ شيء
        
    • سمعت شيء
        
    • سمعتي شيئاً
        
    • سمعتُ شيئاً
        
    • سمعت أي شئ
        
    • سمعت بعض
        
    • سمعت شيئًا
        
    • سمعتَ شيئاً
        
    • سمعتِ أي شيء
        
    C'est pas drôle. J'ai entendu quelque chose à la porte d'entrée. Open Subtitles هذا غير مضحك، لقد سمعت شيئاً عند مدخل البيت
    Avez-vous entendu quelque chose comme un choc ou un appel à l'aide ? Open Subtitles هل سمعت شيئاً مثل صوت ارتطام أو نداء استغاثة؟
    Robyn a entendu quelque chose dans votre loge. Open Subtitles روبين قد سمعت شيئا من غرفة الملابس الخاصة بها.
    Avez-vous entendu quelque chose hier, Mme Hendrix ? Non. Open Subtitles هل سمعتِ شيئاً غريباً البارحة بعد الظهر أو مساءً , يا سيدة "هندريكس" ؟
    Tu as entendu quelque chose? Open Subtitles هل تسمع شيئا
    Il a dit à la police qu'il n'avait rien vu, mais qu'il avait entendu quelque chose. Open Subtitles قال للشُرطة أنّه لمْ يرَ أيّ شيءٍ، لكنّه سمع شيئاً.
    J'ai juste besoin de savoir si tu as vu ou entendu quelque chose qui sortirait de l'ordinaire. Open Subtitles أريد أن أعرف أن رأيت أو سمعت شيئاً خارج المألوف
    Mais j'ai entendu quelque chose dans cette pièce que tu as écrite, quelque chose de vraiment spécial. Open Subtitles لكنني سمعت شيئاً في تلك المقطوعة التي كتبتها، شيء مميز بالفعل
    J'ai entendu quelque chose comme cela. J'ai... J'ai quelque chose à vous dire... Open Subtitles أجل، لقد سمعت شيئاً كهذا مهلاً،اسمعني،يجبأنأقول لك..
    Il y avait de la lumière... au fond de l'appartement, j'ai entendu quelque chose. Open Subtitles لقد كان هناك ضوء في... الخلف في الشقة سمعت شيئاً ما
    Donc vous avez entendu quelque chose puis vu quelque chose, mais vous ne l'avez pas dit à la police parce que vous étiez trop défoncé. Open Subtitles اذاً انت سمعت شيئاً وبعد رأيت شيئاً لكنك لم تخبر الشرطة بسبب انك كنت غير واعى قليلاً
    Après avoir rencontré la Française, tu as dit que tu avais entendu quelque chose dans la jungle. Open Subtitles بعدما قابلت المرأة الفرنسية، قلت أنك سمعت شيئاً في الغابة.
    Je vérifiais les températures quand j'ai entendu quelque chose. Open Subtitles كنت بالجوار أتفقد المكان مؤقتا , عندما سمعت شيئا ما
    Et puis, j'ai entendu quelque chose que je n'aurais pas dû. Open Subtitles وعندئذ سمعت شيئا لم يكن" "من المفروض أن أسمعه
    Tu as entendu quelque chose ? Open Subtitles هل سمعتِ شيئاً ما؟
    Il a dit à la police qu'il n'avait rien vu, mais qu'il avait entendu quelque chose. Open Subtitles قال للشُرطة أنّه لمْ يرَ أيّ شيءٍ، لكنّه سمع شيئاً.
    Quelqu'un a entendu quelque chose, il y a des signes de lutte ? Open Subtitles ولا أحد يتذكّر سماع أي شيء أي إشارة عن صراع؟
    Avez vous vu ou entendu quelque chose qui pourrait nous aider à trouver qui lui a fait ça ? Open Subtitles هل رأيت أو سمعت أيّ شيء قد يساعدنا في معرفة مَن فعل هذا بها؟
    J'ai entendu quelque chose à propos de la Porte qui aurait été déplacée. Open Subtitles كين مالذي يحصل ؟ سمعت شيء ما حول بدأ نقل بوابة النجوم
    Si tu as entendu quelque chose, tu dois me le dire. Open Subtitles ليز , اذا سمعتي شيئاً انها مسؤوليتك ان تخبريني
    {\pos(192,215)}Il m'a demandé si j'avais entendu quelque chose. Open Subtitles في مرحلة ما، سألني لو كنتُ قد سمعتُ شيئاً.
    - Tu as entendu quelque chose ? Open Subtitles -هل سمعت أي شئ مثيراً؟ -في الحقيقة، أجل
    J'ai entendu quelque chose, par là. Open Subtitles أنا متأكيد بأنني سمعت بعض الأصوات للتو هنا
    J'ai été me coucher, c'est là que j'ai entendu quelque chose. Open Subtitles استلقيت على السرير، وحينها سمعت شيئًا.
    Avez-vous entendu quelque chose d'inhabituel dehors... des bruits de poursuites, des cris aux environs de minuit ? Open Subtitles هل سمعتَ شيئاً غير اعتيادي بالخارج كجري أو صراخ عند منتصف الليل ؟
    Avez-vous vu ou entendu quelque chose de singulier ? Open Subtitles هل رأيتٍ أو سمعتِ أي شيء غير إعتيادي لم أخرج أبداً من سيارتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus