Outre des États, une organisation internationale peut comprendre parmi ses membres des entités autres que des États. | UN | وقد تشمل العضوية في المنظمات الدولية، بالإضافة إلى الدول، كيانات أخرى. |
D'autres ont cependant appuyé l'idée qu'une organisation internationale pouvait avoir comme membres des entités autres que des États. | UN | ومن جهة أخرى، أعرب أيضا عن تأييد الموقف الذي مفاده أن المنظمة الدولية يمكن أن تشمل في عضويتها كيانات أخرى غير الدول. |
Une organisation peut avoir pour membres outre des États, des entités autres que des États. | UN | وقد تشمل العضوية في المنظمات الدولية، بالإضافة إلى الدول، كيانات أخرى.`` |
Outre des États, une organisation internationale peut comprendre parmi ses membres des entités autres que des États. | UN | وقد تشمل العضوية في المنظمات الدولية، بالإضافة إلى الدول، كيانات أخرى. |
Premièrement, le droit d'engager une procédure se trouvait étendu une fois de plus, en droit international, à des entités autres que des États. | UN | أولا، إنه يشكل توسيعا إضافيا لنطاق الحقوق اﻹجرائية لتشمل كيانات غير الدول في القانون الدولي. |
Outre des États, une organisation internationale peut comprendre parmi ses membres des entités autres que des États. | UN | ويمكن أن تشمل العضوية في المنظمات الدولية، بالإضافة إلى الدول، كيانات أخرى. |
Outre des États, une organisation internationale peut comprendre parmi ses membres des entités autres que des États. | UN | ويمكن أن تشمل العضوية في المنظمات الدولية، بالإضافة إلى الدول، كيانات أخرى. |
Outre des États, une organisation internationale peut comprendre parmi ses membres des entités autres que des États. | UN | ويمكن أن تشمل العضوية في المنظمات الدولية، بالإضافة إلى الدول، كيانات أخرى. |
Outre des États, une organisation internationale peut comprendre parmi ses membres des entités autres que des États. | UN | ويمكن أن تشمل العضوية في المنظمات الدولية، بالإضافة إلى الدول، كيانات أخرى. |
Le Comité a également reçu 10 rapports émanant d'entités autres que des États. | UN | وكانت اللجنة قد تلقّت أيضاً 10 تقارير من كيانات أخرى غير الدول الأعضاء. |
Dans le projet d'article 2, l'expression < < entités autres que des États > > devrait être définie clairement ou, à défaut, certains critères devraient être énoncés. | UN | وفي مشروع المادة 2، يجب أن يُحدد بوضوح تعبير " كيانات أخرى " ، وفي حالة عدم القيام بذلك، يتعين أن تُذكر بعض المعايير. |
La délégation suisse est heureuse de noter que selon le projet d'article 2, une organisation internationale peut comprendre des entités autres que des États. | UN | 41 - وأعرب عن سروره لملاحظة أن مشروع المادة 2 ينص على أن المنظمة الدولية يمكن أن تشمل كيانات أخرى خلاف الدول كأعضاء. |
Pour M. VázquezBermúdez, cela n'est pas nécessaire vu que la deuxième partie de la définition indique qu'< < outre des États, une organisation internationale peut comprendre parmi ses membres des entités autres que des États > > . | UN | وقال إن ذلك غير ضروري في رأيه لأن الجزء الثاني من التعريف يوضح أن " إلى جانب الدول يمكن أن تضم المنظمة الدولية أيضاً من بين أعضائها كيانات أخرى غير دول " . |
S'agissant du projet d'article 2, certaines délégations étaient d'avis que l'expression < < entités autres que des États > > devait être précisée et qu'elle élargissait trop la définition de l'organisation internationale. | UN | 79 - ففيما يتعلق بمشروع المادة 2، ارتأت بعض الوفود أنه مصطلح ' ' كيانات أخرى`` يحتاج إلى المزيد من التدقيق وأنه جعل من تعريف المنظمة الدولية تعريفا مفرطا في اتساعه. |
Si les membres d'une organisation internationale susceptibles d'engager leur responsabilité peuvent être des entités autres que des États, pour les raisons exposées au paragraphe 57, le projet d'article proposé ici parle uniquement des États. | UN | 74 - ولئن كانت مسؤولية أعضاء منظمة دولية قد تهم كيانات أخرى من غير الدول، للأسباب المذكورة في الفقرة 57، فإن المشروع المقترح هنا لا يشير إلا إلى الدول. |
Outre des États, une organisation peut comprendre parmi ses membres des entités autres que des États. | UN | وقد تشمل العضوية في المنظمات الدولية، بالإضافة إلى الدول، كيانات أخرى(). |
Outre des États, une organisation internationale peut comprendre parmi ses membres des entités autres que des États. > > | UN | وبالإضافة إلى الدول، قد تشمل العضوية في المنظمات الدولية كيانات أخرى " (). |
Outre des États, une organisation internationale peut comprendre parmi ses membres des entités autres que des États4. > > | UN | وقد تشمل العضوية في المنظمات الدولية، بالإضافة إلى الدول، كيانات أخرى " (4). |
Dans ce contexte, la question de l'application des accords à des entités autres que des entreprises a également été abordée. | UN | وفي هذا السياق، نُظِر أيضاً في مسألة تغطية كيانات غير الشركات. |
Le Comité a également reçu neuf rapports émanant d'entités autres que des États Membres. | UN | كذلك تلقت اللجنة تسعة تقارير من كيانات غير الدول الأعضاء. |
En 1995, au Soudan, par exemple, plusieurs groupes en présence sont devenus les premières entités autres que des Etats à s'engager à respecter les dispositions de la Convention sur les droits de l'enfant. | UN | ففي عام ١٩٩٥، على سبيل المثال، أصبحت عدة جماعات مقاتلة بالسودان أول كيانات غير حكومية تتعهد بالالتزام بأحكام اتفاقية حقوق الطفل. |