"entre l'éthiopie et l'" - Traduction Français en Arabe

    • بين إثيوبيا
        
    • الإثيوبية
        
    • اﻹثيوبي
        
    Je vous écris pour vous demander de nous aider à résoudre le problème auquel se heurte le processus de paix entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN أكتب إليكم ملتمسا مساعدتكم لمواجهة التحدي الذي يعترض عملية السلام بين إثيوبيا وإريتريا.
    Réaffirmant toutes ses résolutions précédentes et toutes les déclarations de son Président sur la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا،
    Fonds d'affectation spéciale pour le tracé et l'abornement de la frontière entre l'Éthiopie et l'Érythrée UN الصندوق الاستئماني لدعم تعيين ورسم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
    Objectif : parvenir au règlement pacifique du conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée UN الهدف: تحقيق التسوية السلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    Il a mis en place un projet de déminage éthiopien en 1995, mais les opérations de déminage effectives ont dû s'interrompre par la guerre entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN فوضعت برنامجا إثيوبيا لإزالة الألغام في عام 1995 إلا أن عملية الإزالة الفعلية تعطلت على أثر الحرب الإثيوبية الإريترية.
    Objectif : Parvenir au règlement pacifique du conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée UN الهدف: تحقيق تسوية سلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    Le processus de paix entre l'Éthiopie et l'Érythrée entre dans une phase cruciale. UN وعملية السلام بين إثيوبيا وإرتيريا تدخل مرحلة حاسمة.
    L'Accord visait à instaurer une paix durable entre l'Éthiopie et l'Érythrée. Il ne s'agissait pas de punir la victime de l'agression. UN وقد صُمم الاتفاق لكي يؤدي إلى سلام دائم بين إثيوبيا وإريتريا وليس لمعاقبة ضحية العدوان.
    Fonds d'affectation spéciale pour le tracé et l'abornement de la frontière entre l'Éthiopie et l'Érythrée UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم تعيين ورسم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
    Fonds d'affectation spéciale pour la délimitation et la démarcation de la frontière entre l'Éthiopie et l'Érythrée UN الصندوق الاستئماني المنشأ لدعم عملية تعيين وترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
    Au cours du processus de paix entre l'Éthiopie et l'Érythrée, nous avons vu que le progrès est possible lorsque les parties et l'ONU travaillent en étroite coopération. UN ورأينا في عملية السلام بين إثيوبيا وإريتريا، أن التقدم ممكن حين يعمل الطرفان والأمم المتحدة معا وعلى نحو وثيق.
    Des progrès notables ont été accomplis dans les efforts visant à négocier une solution pacifique au conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN وأحرز تقدم مهم في الجهود المبذولة للتفاوض على تحقيق السلام في النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    Voilà où en est l'action que mène l'OUA pour faciliter la conclusion d'un accord de paix entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN إن هذا هو وضعنا فيما يتعلق بمحاولة منظمة الوحدة اﻷفريقية إقامة سلام بين إثيوبيا وإريتريا.
    Se déclarant vivement préoccupé par le conflit frontalier entre l'Éthiopie et l'Érythrée, ainsi que par la reprise des hostilités entre les parties, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء الصراع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا واستئناف أعمال القتال بين الطرفين،
    Soulignant que la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée constitue une menace pour la paix et la sécurité, UN وإذ يؤكد أن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا تشكل تهديدا للسلام واﻷمن،
    C'est avec consternation et avec la plus grande déception que l'Union européenne a appris qu'une guerre ouverte venait d'éclater entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN لاحظ الاتحاد اﻷوروبي بقدر بالغ من الانزعاج وخيبة اﻷمل اندلاع الحرب بشكل سافر مؤخرا بين إثيوبيا وإريتريا.
    Le conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée a été déclenché par l'agression de l'Érythrée contre l'Éthiopie, puis son occupation de territoires éthiopiens. UN وكان السبب في نشوب الصراع بين إثيوبيا وإريتريا هو العدوان اﻹريتري على إثيوبيا والاحتلال اﻹريتري اللاحق لﻷراضي اﻹثيوبية.
    Le conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée est entré dans sa deuxième année. UN لقد دخل النزاع بين إثيوبيا وإريتريا سنته الثانية.
    Notant qu'un conflit armé entre l'Éthiopie et l'Érythrée aurait des effets dévastateurs sur la population des deux pays et de la région dans son ensemble, UN وإذ يلاحظ أن اندلاع نزاع مسلح بين إثيوبيا وإريتريا سيكون له أثر مدمر على شعبي البلدين وعلى المنطقة بأسرها،
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un mémorandum de l'Éthiopie sur l'origine et la situation actuelle de la crise entre l'Éthiopie et l'Érythrée (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم، طيه، مذكرة إثيوبية بشأن جذور الأزمة الإثيوبية - الإريترية وحالها في الوقت الراهن.
    Je commence par nos frontières orientales où le conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée conduira sans doute à la détérioration de la situation dans la région. UN وأبدأ بحدودنا الشرقية، فالنزاع اﻹثيوبي اﻹريتري على حدودنا الشرقية سيؤدي دون شك إلى تفاقم اﻷوضاع في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus