Les deux rapports mettent nettement en lumière la relation dialectique entre la paix et le développement. | UN | ويوضح التقريران بصورة جلية وجود علاقة جدلية بين السلام والتنمية. |
Notre satisfaction est d'autant plus grande que la tenue de ce débat contribue à la rationalisation de notre travail et met en lumière le lien qui existe entre la paix et le développement. | UN | ونشعر جميعا بمزيد من الارتياح لأن عقد هذه المناقشة سيساعد في توحيد عملنا وإبراز الصلات القائمة بين السلام والتنمية. |
Le rapport du Secrétaire général souligne le lien entre la paix et le développement. | UN | ويؤكد تقرير الأمين العام على الصلة بين السلام والتنمية. |
Le lien étroit entre la paix et le développement ne saurait en effet être suffisamment souligné. | UN | إن وثوق الصلة بين السلم والتنمية أمر لا يمكن المغالاة في وصفه، وهو الموضوع المحوري لخطة التنمية. |
Une des leçons que nous avons tirées de l'expérience des dernières années est que nous devons axer davantage nos efforts sur le lien entre la paix et le développement. | UN | وأحد الدروس المستفادة في السنوات اﻷخيرة هو أننا ينبغي أن نركز بإمعان أكبر على الصلة بين السلم والتنمية. |
Mon pays souscrit au principe fondamental du NEPAD : le lien existant entre la paix et le développement. | UN | وتوافق بلادي على المقدمة الأساسية للشراكة الجديدة: ألا وهي الصلة بين السلام والتنمية. |
Nous avons constaté que dans son dernier rapport, le Secrétaire général continue de souligner le lien important qui existe entre la paix et le développement. | UN | وقد لاحظنا أن الأمين العام واصل في تقريره الأخير التأكيد على أهمية الربط بين السلام والتنمية. |
Le Koweït voit un lien étroit entre la paix et le développement. | UN | وترى الكويت أن ثمة علاقة وثيقة بين السلام والتنمية. |
Encore une fois, je souligne le lien inextricable entre la paix et le développement, lien que le Secrétaire général a si bien développé dans son rapport. | UN | ومرة أخرى أؤكد على الصلة التي لا تنفصم بين السلام والتنمية والتي تم التعبير عنها ببلاغة في تقرير الأمين العام. |
La corrélation intrinsèque entre la paix et le développement doit rester au cœur de l'action des Nations Unies. | UN | ومن الضروري أن يظل الربط العضوي بين السلام والتنمية العنصر الأساسي لاستجابة الأمم المتحدة. |
:: Le lien essentiel entre la paix et le développement doit demeurer l'élément central de la réaction de l'Organisation des Nations Unies face aux crises complexes. | UN | :: يجب أن تبقى الصلة الجوهرية بين السلام والتنمية في صميم استجابة الأمم المتحدة للأزمات المعقدة. |
Largement admise, la corrélation qui existe entre la paix et le développement est maintenant officiellement reconnue, avec la décision de créer la Commission de consolidation de la paix. | UN | إن الترابط المعترف به على نطاق واسع بين السلام والتنمية اتخذ طابعا مؤسسيا عن طريق القرار بإنشاء لجنة بناء السلام. |
Le lien entre la paix et le développement n'est pas seulement essentiel, mais il constitue un élément de la Charte des Nations Unies. | UN | والصلة بين السلام والتنمية ليست صلة أساسية فحسب بل إنها تشكل فعلا جزءا من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Le lien entre la paix et le développement n'a jamais été mis en doute. | UN | ولم يكن الربط بين السلام والتنمية موضع شك على الاطلاق. |
Nous comprenons mieux la relation entre la paix et le développement et la façon dont la politique et les intérêts socioéconomiques sont liés. | UN | وأصبحنا نفهم على نحو أفضل العلاقة بين السلام والتنمية والطريقة التي ترتبط بها السياسة والمصالح الاجتماعية - الاقتصادية. |
Car c'est une évidence que de rappeler la relation déterminante entre la paix et le développement. | UN | ولا يسع المرء إلا أن يذكر مدى الارتباط القائم بين السلام والتنمية. |
Nous continuerons de coopérer activement avec les pays africains, en tenant compte du lien indissociable entre la paix et le développement. | UN | وسنواصل التعاون النشط مع الدول اﻷفريقية، مع مراعاة الصلة الجوهرية بين السلام والتنمية. |
On ne saurait trop insister sur le lien évident qui existe entre la paix et le développement, qui constitue le thème central de l'«Agenda pour le développement». | UN | ان وثوق الصلة بين السلم والتنمية أمر لا يمكن المغالاة في وصفه وهو الموضوع المحوري لخطة التنمية. |
Nous avons mentionné plus haut le lien étroit qui existe entre la paix et le développement. | UN | وقد أشرنا من قبل الى العلاقة الوثيقة بين السلم والتنمية. |
Cette approche repose sur l'interdépendance entre la paix et le développement. | UN | وهذا النهج مبني على العلاقة بين السلم والتنمية. |